Russian | English |
доказательство – всему голова | proof is key (USA Today Alex_Odeychuk) |
иметь достаточно доказательств, чтобы засадить кого-либо за решётку | have someone dead to rights (I got your ass dead to rights on two murders, and by the time my partner gets finished listening to Bruce sing in there, I'm sure we'll have you on multiple counts. • I have them dead to rights on weapons possession, assault, desecration of a body and about a dozen other things. 4uzhoj) |
иметь железные доказательства | have someone dead to rights (чьей-либо вины: Did you ever have a suspect dead to rights, and look the other way on a piece of evidence that might have let him walk? • Some of you, we have dead to rights; others, the facts are less clear. 4uzhoj) |
не иметь надёжного доказательства или не иметь законного оправдания в свою защиту | not have a leg to stand on (Yeldar Azanbayev) |
Несмотря на то, что отсутствие доказательства не является доказательством его отсутствия | While absence of proof isn't proof of absence (Dude67) |
перед лицом неопровержимых доказательств | in the face of incontrovertible evidence (The US should parachute a small army into Moscow, have it assemble in front of the Kremlin waving flags and deny they are there even in the face of incontrovertible evidence 4uzhoj) |
получить неопровержимые доказательства (чьей-либо) вины | have someone dead to rights (Thanks to footage from the security cameras, the police had the burglars dead to rights.) |
привести убедительные доказательства | make out one's case (Despite his long-winded argument he failed to make out his case. – Хотя он не жалел слов, ему не удалось доказать свою правоту. Bobrovska) |