Russian | English |
больше брани, чем настоящего гнева | more bark than bite (Англо-русский фразеологический словарь, 1956 Bobrovska) |
быть в гневе | on a tear (VLZ_58) |
воспылать гневом | go through the roof (z484z) |
вызывать чей-либо гнев | spike one's hackles (Abysslooker) |
женщины в гневе – как осы | women are like wasps in their anger (Yeldar Azanbayev) |
затаенный гнев | chip on shoulder (He's got a chip on his shoulder about not having been to university. Val_Ships) |
опалиться гневом | go through the roof (z484z) |
постепенное возрастание чувства гнева | do a slow burn (a gradually increasing feeling of anger or frustration. Interex) |
распалиться гневом | go through the roof (z484z) |