Russian | English |
вывести из равновесия | get under someone's skin (кого-либо; to bother or irritate someone Val_Ships) |
вывести из себя | make someone blow a gasket (4uzhoj) |
вывести из себя | have someone's blood up (кого-либо Bobrovska) |
вывести из себя | get under someone's skin (кого-либо; to provoke someone Val_Ships) |
вывести из себя | set off (to cause someone to become very angry; to ignite someone's anger: When you're on a diet, the smallest things can set you off. ART Vancouver) |
вывести из себя | rub the wrong way ('to do or say things that annoy someone' (Macmillan): "Don't talk to him about his ex. He can be quite mean if you rub him the wrong way." ART Vancouver) |
вывести из себя | get under someone's skin (to irritate or upset someone (Merriam-Webster): A lot of incidents that are considered terrible racist events are likely just one person trying to get under the other person's skin rather than genuinely hating that person due to race. (Reddit) • Difference is all parties understood you called names cause that was the easiest way to get under each other skin and that no one was actually racist. You go home, have dinner, go to sleep, and the next day you just live life like nothing happened. (Reddit) ART Vancouver) |
вывести из себя | drive up the wall (ART Vancouver) |
вывести из состояния апатии | build a fire under (someone VLZ_58) |
вывести из ступора | build a fire under (someone VLZ_58) |
вывести на первый план | bring to the fore (Баян) |
вывести на требуемый уровень | get up to speed (The new manager is trying to get the company up to speed. ART Vancouver) |
вывести на чистую воду | lay bare (Andrey Truhachev) |
вывести на чистую воду | call one's bluff (Баян) |