DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing всей силой | all forms | in specified order only
RussianEnglish
бежать изо всех силrun as if one's hair was on fire (sunchild)
бороться всеми силамиfight tooth and nail (kee46)
бороться изо всех силfight like hell (theguardian.com Alex_Odeychuk)
всеми силамиat pains (shapker)
всеми силами стремитьсяat pains (It's hard to live in a fishbowl, so they're now at pains to protect their privacy. – изо всех сил стремятся ART Vancouver)
всё по силамthe sky's the limit for (VLZ_58)
выкладываться изо всех силgo full force (Alex_Odeychuk)
держаться/стараться из-за всех силnip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133)
изо всей силыlike a brick (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska)
изо всех силfor all one is worth (4uzhoj)
отнимать все силыsuck the air out of a room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
отнимать все силыsuck the air out of the room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
приложить все силыdo one's utmost (We're going to do our utmost to ensure we don’t go down the path of rampant development and massive rent hikes. ART Vancouver)
приложить все силыpull out all the stops imaginable (ART Vancouver)
принцип использования всех имеющихся сил и средствall-hands-on-deck approach (УВЦприТГУ-1)
работать изо всей силыknock out (Yeldar Azanbayev)
стараться изо всех силgo full force (Alex_Odeychuk)