Russian | English |
бежать изо всех сил | run as if one's hair was on fire (sunchild) |
бороться всеми силами | fight tooth and nail (kee46) |
бороться изо всех сил | fight like hell (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
всеми силами | at pains (shapker) |
всеми силами стремиться | at pains (It's hard to live in a fishbowl, so they're now at pains to protect their privacy. – изо всех сил стремятся ART Vancouver) |
всё по силам | the sky's the limit for (VLZ_58) |
выкладываться изо всех сил | go full force (Alex_Odeychuk) |
держаться/стараться из-за всех сил | nip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133) |
изо всей силы | like a brick (обыкн. употр. с глаголом to come down Bobrovska) |
изо всех сил | for all one is worth (4uzhoj) |
отнимать все силы | suck the air out of a room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape) |
отнимать все силы | suck the air out of the room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape) |
приложить все силы | do one's utmost (We're going to do our utmost to ensure we don’t go down the path of rampant development and massive rent hikes. ART Vancouver) |
приложить все силы | pull out all the stops imaginable (ART Vancouver) |
принцип использования всех имеющихся сил и средств | all-hands-on-deck approach (УВЦприТГУ-1) |
работать изо всей силы | knock out (Yeldar Azanbayev) |
стараться изо всех сил | go full force (Alex_Odeychuk) |