DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing вниманию | all forms
RussianEnglish
быть в полном вниманииbe on the ball (Yeldar Azanbayev)
быть в центре вниманияhold centre stage (Yeldar Azanbayev)
в центре вниманияall eyes on (all eyes on... – привлек внимание всех присутствующих sankozh)
внимание! всем подразделениямall units be advised (Tion)
внимание! всем постамall units be advised (Tion)
внимание, интерес обществаpublic eye (Her startling beauty and her scandalous conduct held her in the public eye (W.S. Maugham, "The Promise") – Необыкновенная красота и её скандальное поведение создали ей печальную известность. Komparse)
делать центром внимания мировой общественностиplace on the international radar (sankozh)
забирать на себя всё внимание окружающихsuck the air out of a room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
забирать на себя всё внимание окружающихsuck the air out of the room (заполнять собой всё физическое и эмоциональное пространство (напр., о человеке, событии); также о неприятностях: He's loud and talks only about himself. He sucks the air out of a room. There's no room for others to breathe, let alone talk audiorazgovornik.ru Lily Snape)
заслуживает внимания и то, чтоof note (Of note is the inclusion of pricing, distribution, and promotion– three traditional elements of the marketing mix. VLZ_58)
заслуживает внимания то, чтоof note (Of note is the inclusion of pricing, distribution, and promotion– three traditional elements of the marketing mix. VLZ_58)
магнит всеобщего вниманияJack the Lad (Taras)
не обратить вниманиеtake a pass on something (VLZ_58)
не обратить вниманияnot give something a second glance (When we walked in, no one gave us a second glance. . • If your label doesn't stand out or suit the packaging, customers are not going to give it a second glance. • Probably most readers would not give it a second glance, but to some of us the statement requires explanation. 4uzhoj)
не обращать вниманияnot be on one's radar (It wasn't really on anybody's radar until that happened. ART Vancouver)
не обращать вниманияnot bat an eyelid (When laptop computers first came out they were something of a novelty. These days, nobody bats an eyelid. Interex)
не обращать вниманияturn a blind eye (Taras)
не обращать вниманияSkate over (Tarija)
не обращать вниманияgive someone the silent treatment (VLZ_58)
не обращать вниманияsnap one's fingers at (Joanne snapped her fingers at the rumor about their bankruptcy. Interex)
не обращать внимания наnot give someone the time of day (кого-либо В.И.Макаров)
не обращать внимания наdon't mind (someone Scarlett_dream)
не обращать внимания на, не уделять внимания наgive a second thought to doing something (nuraraya)
не обращающий ни на что вниманияtake-it-or-leave-it
не обращая вниманияwithout regard to something/somebody (Vmosk)
не привлекая лишнего вниманияwithout ringing any alarm bells (4uzhoj)
не уделять должного внимания своим обязанностямsleep at the wheel (Am.E.: Johnson was supposed to make sure the paperwork went through before the deadline, but it looks like he was sleeping at the wheel Taras)
ничего не оставить без вниманияleave no stone unturned (при поиске чего-либо Val_Ships)
обделить вниманиемdump out in the cold (crimea)
обделить вниманиемleave out in the cold (Andrey Truhachev)
обойти вниманиемleave out in the cold (Andrey Truhachev)
обратите внимание, чтоplease note that (financial-engineer)
обратить вниманиеmake notice (of Баян)
обратить внимание наgive someone the time of day (кого-либо: If you're lucky, she might give you the time of day.  4uzhoj)
обратить на себя вниманиеstrike the attention of (someone ART Vancouver)
обратить на себя вниманиеcome into the spotlight (He came into the spotlight as a spokesman for the center-right in 2013, when he stood up to party leaders ahead of the government shutdown 4uzhoj)
обращать внимание на кого-тоgive somebody the time of day (MichaelBurov)
обращать внимание на кого-тоgive somebody time of day (MichaelBurov)
обращать внимание на что-тоgive something time of day (MichaelBurov)
обращать внимание на кого-тоgive somebody a time of day (MichaelBurov)
обращать внимание на что-тоgive something a time of day (MichaelBurov)
обращать внимание на что-тоgive something the time of day (MichaelBurov)
обращать на себя вниманиеturn heads ("BMW has smashed that plain Jane stereotype with the release of its latest flagship car, the i8, a plug-in hybrid that turns heads with tis supercar sexiness and sips fuel with its patented eDrive powertrain system." (Andrew McCredie, Westcoast Homes & Design) ART Vancouver)
обходить вниманиемleave out in the cold (Andrey Truhachev)
оказать много вниманияgive red carpet treatment (Yeldar Azanbayev)
окружить вниманиемtake under wing (заботой VLZ_58)
Основное внимание в книге уделеноthis book provides a thorough introduction (Himera)
остановить внимание на ч-л, выделить что-то конкретноеhang hat on this that peg
остаться без вниманияfall on deaf ears (of a request, complaint etc. ART Vancouver)
перестать концентрироваться на чём-то важном, требующем вниманияtake one's eye off the ball (Taking your eye of the ball, even for a short space of time, is a recipe for disaster. Arnica Chamissonis)
перетягивать внимание на себяsteal the show (Andrey Truhachev)
перетянуть внимание на себяsteal the show (Andrey Truhachev)
получать много вниманияget red carpet treatment (Yeldar Azanbayev)
пользоваться чьим-либо благосклонным вниманиемhave the ear of (As Nehru's representative he has the ear of Kremlin leaders.)
пользоваться чьим-либо благосклонным вниманиемhave someone's ear (Harry has the boss's ear and could put in a good word about you. • He claimed to have the prime minister's ear.)
привлекать чьё-либо вниманиеcatch one's eye (Yeldar Azanbayev)
привлекать внимание мировой общественностиplace on the international radar (sankozh)
привлекать к себе вниманиеmake noise (I think these nurses are just trying to make noise to try to get more money from the government, it's the usual union tactic. I remember breaking my arm as a kid 30 years ago and waiting 8 hours to be seen and hospital didn't seem busy. Same with getting stitches. ART Vancouver)
привлечь большое вниманиеmake a splash (jouris-t)
привлечь чьё-либо вниманиеgrab one's attention ("I have been camping and walking on Loch Ness my whole life and I have never believed in the Loch Ness monster," said Corey. (...) He described the creature as 'eel-like' but also 'the size of a bus'. "We saw the water rippling as if something was swelling, and that is what grabbed our attention," he said. – именно это привлекло наше внимание / именно поэтому мы и обратили на него внимание unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
привлечь чьё-л. вниманиеcatch sb.'s attention (Check out some of the items that have recently caught our editor's attention. -- привлекли внимание нашего редактора • Recently, another intriguing video was shared online, which was reportedly filmed above Sequoia Park in California. The footage circulating on social media captures an unidentified object resembling a human figure in the air moving slowly and the video has caught attention of viewers worldwide. (news18.com) ART Vancouver)
привлечь вниманиеshine a spotlight (This is our chance to shine a spotlight on hepatitis, our opportunity to gain recognition for the disease on a global level. VLZ_58)
привлечь вниманиеput a spotlight on (The newspaper articles put a spotlight on the bad condition of our school buildings; к чем-либо или к кому-либо Vitaliyb)
привлечь чьё-либо вниманиеcatch one's eye (The caption caught my eye immediately. • The headline in a newspaper he was holding caught my eye.  ART Vancouver)
привлечь к себе внимание общественностиenter the public eye (Grusch, who previously worked with the National Geospatial-Intelligence Agency and held top-level clearance at the Unidentified Aerial Phenomena Task Force, entered the public eye back in 2023 when he made the startling claim that the US government had long been in possession of "intact and partially intact vehicles of non-human origin". (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
привлечь к себе всеобщее вниманиеsteal the show (Andrey Truhachev)
привлечь к себе много вниманияmake a big splash (Наталья Чумаченко)
приковывать вниманиеstand in the spotlight (george serebryakov)
принимая всё во вниманиеall in all (Interex)
рутина притупляет вниманиеRoutine makes you blind (Andrey Truhachev)
с особым вниманиемwith attitude (unusual in a way that attracts attention ("These are designs with attitude.") dissenter)
стать объектом вниманияcome up (to come to attention, present itself. Interex)
стоит не мешает обратить вниманиеcould do worse than heed (We could do worse than heed their teachings and their warnings at a time when our planet could easily be destroyed thanks to conflicts between organized religions. VLZ_58)
терять вниманиеtake one's eye off the ball (Yeldar Azanbayev)
уделять внимание чему-либо на словахpay lip service to
уделять чему-либо излишнее вниманиеmake a meal of (A simple apology will do. There's no need to make a meal of it! В.И.Макаров)
удостоиться внимания, получить признаниеtake the spotlight (Lyashenko I.)
упускать главное из-за внимания к мелочаnot see the wood for the trees (Yeldar Azanbayev)
упускать главное из-за внимания к мелочамnot see the forest for the trees (Yeldar Azanbayev)
центр всеобщего вниманияthe cynosure of all eyes (Andrey Truhachev)
центр общего вниманияthe cynosure of all eyes (Andrey Truhachev)
чрезмерное вниманиеbut who's counting (Interex)