Russian | English |
вернуть веру в человечество | restore faith in humanity (diyaroschuk) |
вернуться в нормальное русло | get on an even keel (Since Mary left, the office has gone to pot. We really need to recruit a girl Friday to sort everything out and get us on an even keel again – С тех пор, как Мэри ушла, в офисе царит хаос. Мы должны нанять девушку-Пятницу, которая приведёт всё в порядок Taras) |
вернуться в нормальный режим | get on an even keel (Taras) |
вернуться в обойму | get into the swing of things (Taras) |
вернуться в привычное русло | return to normalcy (george serebryakov) |
вернуться в привычное русло | return to normal (george serebryakov) |
вернуться в привычное русло | get one's groove back (VLZ_58) |
вернуться в привычную колею | get in the groove (Fred began to get in the groove, and things went more smoothly. george serebryakov) |
вернуться в строй | be back in the saddle (Abysslooker) |