DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing Быть на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianFrench
быть готовым разорваться на части ради кого-тоmettre en quatre quartiers (Motyacat)
быть как на иголкахbrûler à petit feu (Rori)
быть как птица на веткеêtre à pied (Rori)
быть на вахтеEtre de quart (Motyacat)
быть на верном путиêtre sur les bons rails (kee46)
быть на верху блаженстваêtre ravi au septième ciel (Motyacat)
быть на высотеse poser là (kee46)
быть на голову выше другихêtre à cent pieds au-dessus des autres (Motyacat)
быть на достаточно близком расстоянииêtre à portée (Nous courons vers les revenants ... Ils s'arrêtent et nous attendent. Quand on est à portée: - Il n'est que temps! crie Volpatte. (H. Barbusse, Le Feu.) — Бежим навстречу возвращающимся ... Они останавливаются и ждут нас. Когда расстояние стало достаточно близким, Вольпат закричал: - Как раз вовремя! Rori)
Быть на краю могилыEtre au bord de la tombe (etre pres de mourir ROGER YOUNG)
Быть на нервахEtre sur les nerfs (ROGER YOUNG)
быть на подъёмеêtre en pleine croissance (Alex_Odeychuk)
быть на постуêtre sur la brèche (z484z)
Быть на правильном путиEtre dans le droit chemin (ROGER YOUNG)
Быть находиться, оставаться на правильном путиEtre rester dans le droit chemin (ROGER YOUNG)
Быть находиться на распутьеEtre se trouver à la croisee des chemins (ROGER YOUNG)
Быть на распутьеEtre se trouver à la croisee des chemins (ROGER YOUNG)
быть на своём месте радоваться своему положениюêtre bien dans sa peau (z484z)
быть на своём постуêtre sur le pont (Viktor N.)
быть на седьмом небеEtre dans le troisième dessus (Motyacat)
быть на седьмом небеêtre ravi au septième ciel (Motyacat)
быть на седьмом небе от счастьяêtre au ciel (z484z)
быть очень похожим наêtre le portrait craché de (z484z)
быть похожим на чучело гороховоеressembler à un chien coiffé (ROGER YOUNG)
быть представленным своей судьбе, брошенным на произвол судьбыaller à la dérive (Rori)
быть тяжелым на подъёмfaire quatorze lieues en quinze jours (Motyacat)
кипеть, негодовать, быть на пределеêtre à cran (Rori)
потерпеть кораблекрушение, быть выброшенным на берегdonner à la côte (о судне Rori)
потерпеть кораблекрушение, быть выброшенным на берегdonner à la côte (Rori)
появляться на первых страницах газет, быть сенсациейêtre à la une des journaux (Finis la détente, les aventures et son air de glycine exotique. Elle serait à la une des journaux. (J. Cayrol, Histoire de la mer.) — С передышкой покончено, покончено с приключением, придется распрощаться со стилем экзотического цветка. Ее имя будет на первых полосах газет. Rori)