English | Russian |
without any ado | без всякой помпы (Andrey Truhachev) |
without any ado | без шума (Andrey Truhachev) |
without any further ado | без промедления (without further/more ado: (old-fashioned) without delaying; immediately: / "ado" is most often found in the phrases "without much ado," meaning "without much fuss," or "without further ado," meaning "without further delay." (MW): So without further ado, let's get on with tonight's show. Ellisa) |
to do something without any secret intention | без задней мысли (Voledemar) |
without ringing any alarm bells | не вызывая лишних подозрений (International checks on plutonium are so lax that terrorists or would-be nuclear nations could acquire enough plutonium to make eight nuclear bombs without ringing any alarm bells. 4uzhoj) |
without ringing any alarm bells | не вызывая лишних вопросов (так, чтобы никто ничего не заподозрил: You got any idea where you're going to get half a dozen spec ops volunteers? Without riging any alarm bells, I mean. 4uzhoj) |
without ringing any alarm bells | по-тихому (4uzhoj) |
without ringing any alarm bells | не привлекая лишнего внимания (4uzhoj) |