DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing will | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A broken friendship may be soldered, but will never be soundТреснувшую дружбу можно склеить или спаять, но она никогда уже не будет прочной (ROGER YOUNG)
A drowning man will catch at a strawкто тонет – нож подай, и за нож ухватится (ROGER YOUNG)
a drowning man will catch at a strawтонущий хватается за соломинку
a face that would stop a clockуродливый (a Britishism Liv Bliss)
a fat lot of good that will doэтот номер не пройдёт (VLZ_58)
a hit dog will hollerна воре шапка горит (сокращённый вариант фразы – throw a stone into a crowd of dogs, and the hit dog will holler Баян)
a lever long enough will move the worldДайте мне точку опоры, и я переверну Землю (grafleonov)
anyone who will take the troubleвсе, кому не лень (Алина Я)
as close as you'll getчто-то вроде (JulieMiracle)
as you would expectкак и следовало ожидать (vertepa)
at willсчитая нужным (Interex)
at willотдавая предпочтение (At one's preference; as one sees fit. Interex)
bend to sb.'s willпрогнуться под кого-л. (“After the municipal election, the province said that we had the option to put forward a plan to keep the RCMP. It is now clear that the province had other plans in mind. This government does not have the right to run roughshod on every local government that doesn’t bend to their will.” citynews.ca ART Vancouver)
bend to sb.'s willподчиняться чьей-л. воле (“After the municipal election, the province said that we had the option to put forward a plan to keep the RCMP. It is now clear that the province had other plans in mind. This government does not have the right to run roughshod on every local government that doesn’t bend to their will.” citynews.ca ART Vancouver)
blood will outпорода возьмёт своё (Clepa)
bone will not go out of the fleshгорбатого могила исправит
claw me and I will claw youрука руку моет
а drowning man will catch at a strawутопающий хватается за соломинку (mirosha)
everything will be fine!быть добру! (Andrey Truhachev)
everything will be okayвсё будет в порядке (ramix)
face that would stop a clockочень привлекательное лицо (A shockingly attractive face. Interex)
five will get you tenтвёрдо верить во что-либо (Interex)
fly will not get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит (Yeldar Azanbayev)
fly will not get into a closed mouthслово – серебро, молчание – золото (Yeldar Azanbayev)
God will give the day, God will give us foodБудет день, будет пища (вк)
God will give the day, God will give us foodБог даст день, даст и пищу (вк)
God will give the day, God will give us foodБог даст день, Бог даст пищу (вк)
have wit at willмочь острить по любому поводу (уметь george serebryakov)
he will get something to remember me byон узнает, где раки зимуют
he will get something to remember me byон у меня узнает, где раки зимуют
he will not set the Thames on fireон звёзд с неба не хватает
he will not set the Thames on fireон звезд с неба не хватает (770fa)
head will rollголовы полетят (т.е. наказать, уволить, вздрючить, вы...ть и высушить jollyhamster)
I'll get you for thatты мне за это заплатишь (goroshko)
I'll second that!я готов под эти расписаться! (Andrey Truhachev)
I'll settle for thatи то хлеб (stonedhamlet)
I will mark my calendarя помечу у себя в календаре (Acruxia)
if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest.если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. (Reverso)
if we don't look out for ourselves, who willкто, если не мы (VLZ_58)
if you need a helping hand, you will find one at the end of your armспасение утопающих – дело рук самих утопающих (Alex_Odeychuk)
in the end things will mendперемелется – мука будет
it will all come out in the washсо временем всё утрясётся (Yeldar Azanbayev)
it will all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется (Yeldar Azanbayev)
it will all come out in the washпостепенно всё уладится (Yeldar Azanbayev)
it will be a cold day in hellскорее ад замёрзнет (чем что-нибудь случится; It will be a cold day in hell before you get an apology from me. capricolya)
it will be a cold day in hellпридётся ждать до второго пришествия (It will be a cold day in hell. Or as they say in Brooklyn, forget about it. capricolya)
it will be no troubleэто ничего не стоит (Yeldar Azanbayev)
it will be no troubleнисколько не затруднит (Yeldar Azanbayev)
it will be no troubleнет проблем (Yeldar Azanbayev)
it will be no troubleникакого беспокойства (Yeldar Azanbayev)
it will do you goodэто поможет тебе (Acruxia)
leap and the net will appearкто смело прыгает, мягко приземлится (Aprilen)
luck will be on someone's sideкривая вывезет (VLZ_58)
no herb will cure loveболезнь любви неизлечима
no questions and you will be told no liesне задавай вопросов и не услышишь лжи
only the lazy will notтолько ленивый не (sankozh)
people will talkна чужой роток не накинешь платок (Newspapers wrote about her and her diamonds. She commented with a sigh: "People will talk." Taras)
red cock will crow in his houseего подожгут (Bobrovska)
red cock will crow in his houseему пустят красного петуха (Bobrovska)
senility will do its jobостаётся уповать на глубокую старость (Yeldar Azanbayev)
shit will hit the fanвсем достанется (1_ton)
shit will hit the fanвсем попадёт (1_ton)
shit will hit the fanвсем влетит (1_ton)
someone will find themselves behind barsнебо светит в клеточку (VLZ_58)
someone will find themselves cracking rocksнебо светит в клеточку (VLZ_58)
someone will see stars through prison barsнебо светит в клеточку (VLZ_58)
take heed will surely speedосторожность залог успеха
that will never do!это ни в какие ворота не лезет! (Andrey Truhachev)
that would be an alien idea to meя далёк от мысли (VLZ_58)
that's not something you would see every dayтакое не каждый день увидишь (Ivan Pisarev)
the chips will fall someone's wayкривая вывезет (VLZ_58)
the proof will be in the puddingпоживём – увидим (This is a step in the right direction but the proof will be in the pudding. ART Vancouver)
there will be jam tomorrowкогда рак свистнет (Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowпри невероятном стечении обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowобещания, которые вряд ли будут выполнены (Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowпочти никогда (Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowпосле дождичка в четверг (Yeldar Azanbayev)
there will be jam tomorrowприходите завтра (Yeldar Azanbayev)
there will be troubleбыть беде (grafleonov)
they will crawl naked over broken glassна всё пойдут, будут падать ниц, ползать и пресмыкаться (Shteynia)
things will go someone's wayкривая вывезет (VLZ_58)
this will eventually fix itselfпроблема решится сама собой (financial-engineer)
we will cross that bridge when we come to itдо этого ещё дожить надо (Yeldar Azanbayev)
what is difficult in training will become easy in a battleтяжело в учении, легко в походе (Suvorov – Суворов Artoforion)
what is difficult in training will become easy in a battleтяжело в учении, легко в бою (Suvorov – Суворов Artoforion)
what tomorrow will bringчто день грядущий нам готовит (Andrey Truhachev)
what tomorrow will bring you!что день грядущий нам готовит (Andrey Truhachev)
where there is a will there is a wayгде хотение, там и умение
where there is a will there is a wayкогда хотят-ищут пути, когда не хотят-ищут отговорки (Yeldar Azanbayev)
where there is a will, there is a wayзахочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev)
where there's a will, there's a wayзахочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev)
where there's will, there's a wayохота пуще неволи
where's a will there's a wayкто хочет, тот найдёт способ (Yeldar Azanbayev)
who chatters to you will chatter of youу болтуна секрет долго не задержится
who will blink firstкто первый мигнет (amorgen)
will he, nill heволей-неволей (Yeldar Azanbayev)
will he, nill heхочет он этого или не хочет (Yeldar Azanbayev)
will I ever forget!Забудешь такое!
will pay to the bearer on demandзаплатят предъявителю по требованию (фраза на долларах США до серии 1963 г., полностью: "The United States will pay to the bearer on demand ... dollars" – "Соединённые Штаты Америки заплатят предъявителю по требованию столько-то долларов"" Tion)
you certainly will succeed in it allу тебя всё обязательно получится (Shabe)
wolf will not eat wolfрука руку моет (Yeldar Azanbayev)
wolf will not eat wolfволк волка не съест (Yeldar Azanbayev)
would be hard pressed to do somethingнепросто (VLZ_58)
would doсойдёт (Yeldar Azanbayev)
would go a long wayна многое способен (She's a little girl who would go a long way for a thousand bucks. (Raymond Chandler) – Это такая девочка, которая на многое способна ради тысячи баксов. ART Vancouver)
you scratch my back and I'll scratch yoursбыть с сговоре (Yeldar Azanbayev)
you will turn me into a beggarты меня пустишь по миру (snowleopard)
your favor will be returned before longза мной не заржавеет (VLZ_58)