English | Russian |
turn the dial up to 11 | доводить до максимума, выжимать все соки (wikipedia.org JoyAA) |
turn up heat on a cold case | проливать новый свет на старое преступление (VLZ_58) |
turn up like a bad penny | проявился не сотрёшь (Yeldar Azanbayev) |
turn up one's nose at | отказаться (от чего-либо; часто с отвращением или будучи недовольным от предложенного sixthson) |
turn up one's nose at | отнестись с презрением к |
turn up one's nose at | задрать нос перед (кем-либо) |
turn up one's nose at | воротить рыло от |
turn up one's nose at | держаться высокомерно (someone Johnny Bravo) |
turn up one's nose at | важничать (someone Johnny Bravo) |
turn up one's nose at | воротить морду от |
turn up one's nose at | задирать нос перед (кем-либо) |
turn up one's nose at | относиться с презрением к |
turn up one's nose at | задирать нос (someone) |
turn up one's toes | откинуть хвост (z484z) |
turn up one's toes | дать дуба (VLZ_58) |