English | Russian |
be on the line | стоять на кону (CNN Alex_Odeychuk) |
be on the line | быть поставленным на кон (CNN Alex_Odeychuk) |
choose the line of least resistance | выбрать путь наименьшего сопротивления (Yeldar Azanbayev) |
Draw a line in the sand | поставить ультиматум (to create or declare an artificial boundary and imply that crossing it will cause trouble. thefreedictionary.com Pooh) |
draw a line in the sand | обозначать свою позицию (Obama generally starts talking tough only to draw a line in the sand, erase it and then keep conceding ground to his opponents until they get most of what they want. iVictorr) |
follow the line of least resistance | идти по пути наименьшего сопротивления (VLZ_58) |
further down the line | впоследствии (о будущем по отношению к настоящему Баян) |
hold the line on | не давать спуску (someone VLZ_58) |
hurt the bottom line | привести к убыткам (ART Vancouver) |
hurt the bottom line | отразиться на доходах (ART Vancouver) |
hurt the bottom line | нанести убыток (ART Vancouver) |
in the line of fire | под напором критики (likely to be criticized: Lawyers often find themselves in the line of fire. Val_Ships) |
lay it on the line | говорить без обиняков (VLZ_58) |
lay it on the line | заявить прямо (VLZ_58) |
lay it on the line | выложить карты на стол (Andrey Truhachev) |
line in the sand | критическая черта (fa158) |
line in the sand | точка невозврата (fa158) |
make somebody toe the line | привести к присяге (Alex_Odeychuk) |
make somebody toe the line | приводить к присяге (заставить подчиняться, согнуть в бараний рог; напр., он их всех "к присяге привёл". Alex_Odeychuk) |
make someone toe the line | скрутить к.-либо в бараний рог (Anna 2) |
on the line | решается судьба (When the game is on the line... VLZ_58) |
push it over the goal line | закончить проект (VLZ_58) |
push it over the goal line | завершить работу (Выражение пришло из американского футбола. VLZ_58) |
push it past the red line | пойти ва-банк (Alex_Odeychuk) |
put one's ass on the line | подставляться (george serebryakov) |
put one's life on the line | рисковать жизнью (These officers put their lives on the line every day for us. – каждый день рискуют жизнью ради нас ART Vancouver) |
put neck on the line | подставляться (george serebryakov) |
put neck on the line | взять на себя ответственность (No one wants to put their neck on the line and predict an outcome. VLZ_58) |
put neck on the line | рисковать (There's a lot of money at stake here and none of the partners wants to put his neck on the line. VLZ_58) |
put something on the line | рисковать (чем-либо: Firefighters put their lives on the line every working day. cambridge.org ellie_flores) |
put on the line | ставить под удар (SergeiAstrashevsky) |
reach the end of the line | дойти до точки (Abysslooker) |
send into the firing line | послать под пули (Anna_EKB) |
send into the line of fire | послать под пули (Anna_EKB) |
somewhere down the line | когда-нибудь в будущем (plushkina) |
somewhere down the line | на каком-то этапе (plushkina) |
somewhere down the line | рано или поздно (SirReal) |
stamp out on the assembly line | поставить на поток (VLZ_58) |
take to the assembly line | поставить на поток (took cloning to the assembly line VLZ_58) |
the bottom line | самое главное (The bottom line is that if you don't work, you'll fail the test. cambridge.org Shabe) |
the bottom line is | по чистому остатку (Alex_Odeychuk) |
the bottom line is that | в сухом остатке остаётся, что (Alex_Odeychuk) |
the bottom line is that | в сухом остатке осталось то, что (Alex_Odeychuk) |
toe the company line | придерживаться политики партии (Taras) |
toe the line | придерживаться установленного порядка (Taras) |
toe the line | идти на поводу (Yeldar Azanbayev) |
toe the line | придерживаться политики партии (тж. см. toe the company line Taras) |
toe the line | ходить по струнке (напр., чётко соблюдать правила в тюрьме Taras) |
toe the line | держать строй (Vadim Rouminsky) |
toe the line | соблюдать правила (Taras) |
toe the line | держать равнение (Vadim Rouminsky) |
toe the party line | придерживаться линии партии (Taras) |
toe the party line | колебаться вместе с линией партии (Баян) |
toe the party line | следовать генеральной линии партии (Баян) |
toe the party line | придерживаться генеральной линии партии (Баян) |
walk the fine line | действовать очень осторожно (That's the fine line, unfortunately, that we have to walk here. ART Vancouver) |
walk the line | держаться в рамках (fa158) |
walk the line | оставаться преданным (VLZ_58) |
walk the line | избегать крайних мнений (shergilov) |
walk the line | придерживаться правил (shergilov) |
walk the line | придерживаться середины (shergilov) |
walk the line | следовать правилам (shergilov) |
walk the line | хранить верность (I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time I keep the ends out for the tie that binds Because you're mine, I walk the line. – From the 1956 Johnny Cash song "I Walk the Line". VLZ_58) |