DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing queue | all forms | exact matches only
FrenchRussian
ajouter des queues aux zéroделать приписки к счёту (ROGER YOUNG)
avoir la queue entre les jambesстыдиться, быть сконфуженным после поражения (julia.udre)
brider l'âne par la queueставить телегу впереди лошади (ROGER YOUNG)
brider l'âne par la queueбраться за дело не с того конца (ROGER YOUNG)
cette queue n'est pas de ce veau-làтут одно к другому не подходит (ROGER YOUNG)
cette queue n'est pas de ce veau-làэто козырь не той масти (ROGER YOUNG)
couleur queue de vacheрыжий цвет (ROGER YOUNG)
couper sa queue"отсечь хвосты" (ROGER YOUNG)
couper sa queueотделаться от компрометирующих лиц (ROGER YOUNG)
dans la queue git le veninначиная дело, думай о конце (ROGER YOUNG)
dans la queue git le veninне бойся начала, а бойся конца (ROGER YOUNG)
faire des queues"гулять" о женатом мужчине (ROGER YOUNG)
faire tête-à-queueразвернуть задом наперёд о машине (ROGER YOUNG)
faire une queue de poissonподсечь об автомобиле (ROGER YOUNG)
finir en queue de poissonпшиком (ROGER YOUNG)
finir en queue de poissonкончиться ничем (ROGER YOUNG)
il viendra un temps où le chien le renard aura besoin de sa queueвсё ещё может пригодиться на чёрный день (ROGER YOUNG)
la queue basseподжав хвост (ROGER YOUNG)
la queue basseс побитым видом (ROGER YOUNG)
le renard cache sa queueхитрые люди всегда действуют исподтишка, замётая следы (ROGER YOUNG)
le venin est à la queueначиная дело, думай о конце (ROGER YOUNG)
le venin est à la queueне бойся начала, а бойся конца (ROGER YOUNG)
queue de canard de chevalконский хвост о причёске (ROGER YOUNG)
queue-rougeклоун (Clown grotesque dont la perruque est nouée par un ruban rouge.: Le public préfère généralement le lazzi au mot et la queue-rouge au comédien. — (De la Fizelière) wiktionary.org hvrenja)
tirer le diable par la queueгоре мыкать (ROGER YOUNG)
tirer le diable par la queueтерпеть лишения, нужду (ROGER YOUNG)
à la queueв последних рядах, на последнем месте (Tandis qu'Octave, à la queue de la classe, pourrissait parmi les cancres, heureux et gras, se dépensait en dehors en plaisirs violents. (Э. Zola, Au bonheur des dames.) — Если в классе Октав, гладкий и довольный, был среди отстающих и бездельничал вместе со всякими тупицами, за стенами школы он предавался бурным наслаждениям. Rori)
à la queueгуськом, друг за другом, цугом (Depuis trois quarts d'heure, les invités suivaient Breux ... Fatigués, ils le suivaient à la queue leu leu, comme des chalands à la suite d'un remorqueur. (P. Margueritte, Maison ouverte.) — Уже три четверти часа утомленные гости следовали за Бре ... Они шли за ним гуськом, словно баржи за буксиром. Rori)
à la queueпозади (Rori)
à la queueв хвосте, в конце (поезда и т.п Rori)
à la queueпо пятам, в погоне за кем-л. (Rori)
à la queueнемедленно, сразу же за .. (Rori)
à queue coupéeкороткий, как бы обрубленный (о кортеже и т.п. Rori)
écorcher l'anguille par la queueделать что-л. шиворот-навыворот (ROGER YOUNG)
écorcher une anguille par la queue2) начать дело с конца, с хвоста, наоборот (SvetlanaEskei)
écorcher une anguille par la queue1) начать с самого трудного (SvetlanaEskei)
être à la queue de qnследовать за кем-л. (Rori)