DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing porte | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Claquer la porte à qqnгнать в три шеи (ROGER YOUNG)
Claquer la porte à qqnгнать в шею (ROGER YOUNG)
en porte à fauxв сложном или опасном положении (Rori)
enfoncer des portes ouvertesвышибать открытые двери (AFilinovTranslation)
mettre la clef sous la porteудрать тайком (kee46)
mettre la clef sous la porteобъявить себя банкротом (kee46)
mettre la clef sous la porteзакрыть лавочку (kee46)
mettre la clef sous la porteнезаметно исчезнуть (kee46)
porter de l'eau à la rivièreлить воду в колодец (ROGER YOUNG)
porter de l'eau à la rivièreвносить ничтожный вклад в большое дело (ROGER YOUNG)
porter habit de deux paroissesслужить и нашим и вашим (Motyacat)
porter la culotteбыть хозяином в доме (Natikfantik)
porter la culotteисполнять в паре мужские функции (julia.udre)
porter la foudre et le feuвносить раздор (ROGER YOUNG)
Porter l'eau sur les deux épaulesделать все на свой лад (Motyacat)
porter qqn dans son cœurлюбить (Helene2008)
se casser le nez à la porte de qnне застать кого-л. дома (Helene2008)
se casser le nez à la porte de qnоказаться перед закрытой дверью (Helene2008)
trouver porte closeпоцеловать замок (ROGER YOUNG)
voir midi à sa porteсудить по себе (juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue marimarina)
à la porte deвблизи, возле, при входе (Rori)
à la porte de qnпод носом у ... (Helene2008)
à portes ouvertesпублично (Rori)
à portes ouvertesпри открытых дверях (Rori)