English | Russian |
be not out of the woods | находиться в опасном положении (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
be out of the wood | преодолеть кризис (If our sales stay strong, we should be out of the woods by the next quarter. Andrey Truhachev) |
be out of the wood | быть вне опасности |
be out of the wood | выпутаться из затруднения |
be out of the woods | справиться с трудностями (VLZ_58) |
be out of the woods | выйти из затруднений (A.Rezvov) |
be out of the woods | быть вне опасности (no longer in danger or dealing with a particular difficulty, though not entirely resolved; usually used in the negative: Her surgery went as well as we could have hoped, but she's not out of the woods yet.) |
be out of the woods | худшее уже позади (We're through the worst of the recession – we're out of the woods now. • On my way back to the hospital now to get a statement as soon as the docs say she's out of the woods. alia20) |
be out of the woods | выйти из критического состояния (be past a critical phase: As soon as her temperature is down, she'll be out of the woods. Val_Ships) |
be out of the woods | преодолеть кризис (VLZ_58) |
emerge out of the woods | выйти из затруднений (A.Rezvov) |
get out of the woods | выйти из затруднений (A.Rezvov) |
not be out of the woods yet | не говори гоп, пока не перепрыгнул (Anglophile) |
not out of the woods yet | рано радоваться (ART Vancouver) |
out of the woods | худшее позади (The situation is still difficult but it has improved or gotten easier, the hardest part of something is over. VLZ_58) |
out of the woods | вне опасности |
we're not out of the woods yet | положение остаётся сложным ("I want to make it clear: we're not out of the woods yet. What we'd like to see is a long steady rain that will soak into the forest and into the ground," Tucker said. "That will help us more than a short burst that would bring lightning and could spark a new wildfire." ART Vancouver) |