Spanish | Russian |
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente | кто успел, тот и съел (translate.ru Aslandado) |
camarón que se duerme, se lo lleva la corriente | кто первый встал, того и тапки (Aslandado) |
cuanto fuera lo que le pidiesen | сколько бы его ни просили (serdelaciudad) |
donde fueres, haz lo que vieres | в чужой монастырь со своим уставом не ходят (в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива. Se usa cuando una persona debe desplazarse a un lugar con costumbres diferentes y, por un principio de educación, debe adaptarse a tales costumbres Eandragnez) |
el que quiere peces, que se moje | без труда не выловить и рыбку из пруда (Noia) |
el que se pica, ajos come | люди сами оскорбляются (Толкование из учебника уровня Dominio C1 звучит так: "El que, por susceptibilidad, se resiente de lo que oye, es porque tiene motivos para darse por aludido". То есть смысл таков: человек сам выискивает в чужих словах что-то обидное. Photinia) |
el que se pica, ajos come | на обиженных воду возят (Толкование из учебника уровня Dominio C1 звучит так: "El que, por susceptibilidad, se resiente de lo que oye, es porque tiene motivos para darse por aludido". То есть смысл таков: человек сам выискивает в чужих словах что-то обидное. Photinia) |
fue la gota que colmó el vaso | это была последняя капля, переполнившая чашу терпения (Alexander Matytsin) |
La gota que colmó el vaso | Капля, которая переполнила чашу (Alexander Matytsin) |
no hay dios que lo entienda | уму не постижимо (serdelaciudad) |
por la cuenta que me, te, le..., trae | в чьих-л. собственных интересах, ради своего же блага (Scarlett_dream) |
que no te pille el toro | не откладывай на последний момент (Alexander Matytsin) |
ser más listo que el hambre | быть очень умным (baranchic) |
tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe | доиграться (aduana2005) |