DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing lies | all forms | exact matches only
EnglishRussian
bare-faced lieнаглая ложь (Novoross)
genius lies in simplicityвсё гениальное просто (Stella70)
heavy lies the crownтяжела ты царская корона (Taras)
heavy lies the crownтяжела ты шапка Мономаха (Taras)
heavy lies the crownнет покоя голове в венце (Taras)
heavy lies the headтяжела ты шапка Мономаха (Taras)
heavy lies the headтяжела ты царская корона (Taras)
heavy lies the headнет покоя голове в венце (Taras)
heavy lies the head that wears the crownтяжела ты царская корона (Taras)
heavy lies the head that wears the crownтяжела ты шапка Мономаха (Taras)
heavy lies the head that wears the crownнет покоя голове в венце (Taras)
let sleeping dog lieне буди лихо, пока спит тихо
let sleeping dogs lieне буди спящего пса (kee46)
lie at everybody's fingertipsнаходиться у всех на виду (Alex_Odeychuk)
lie at the bottom of somethingлежать в основе (чего-либо Bobrovska)
lie back and think of Englandзаняться сексом под давлением общества (не по желанию Bartek2001)
lie back and think of Englandзаняться сексом, потому что так принято (не по желанию Bartek2001)
lie beneath the sodпокоиться в земле (Abysslooker)
lie one's head offврать, не краснея (joyand)
lie idleлежать мёртвым грузом
lie in the bed one has madeпожинать то, что посеял (Bobrovska)
lie in the bed one has madeрасплачиваться за свои поступки (происходит от пословицы as you make your bed, so you must lie on it Bobrovska)
lie through teethнаглый лжец (Yeldar Azanbayev)
lie through one's teethврать в наглую (f John denies it he's lying through his teeth, because I saw him do it. Val_Ships)
lie through one's teethбеззастенчиво врать (The man's lying through his teeth. He never said anything of the sort. Val_Ships)
lie through teethврать и не краснеть (Yeldar Azanbayev)
lie through teethбрать с потолка (Yeldar Azanbayev)
lie through one's teethврать (Taras)
lie through one's teethбесстыдно лгать (The woman will lie through her teeth in order to get what she wants Taras)
lie through one's teethбесстыдно врать (tell an outright lie without remorse Val_Ships)
lie through one's teethврать как дышать (Баян)
lie through teethнеприкрыто врать (Yeldar Azanbayev)
lies in the fact thatзаключается в том, что (ART Vancouver)
lies in the fact thatсостоит в том, что (ART Vancouver)
make one's bed and have to lie in on itпожинать то, что посеял (Bobrovska)
make one's bed and have to lie in on itрасплачиваться за свои поступки (Bobrovska)
no questions and you will be told no liesне задавай вопросов и не услышишь лжи
numbers don't lieфакты – вещь упрямая (англ. цитата взята из статьи в InfoWorld Alex_Odeychuk)
pack of liesсплошные выдумки (shergilov)
pack of liesкуча вранья (shergilov)
put the lieопровергать (moevot)
put the lieпоказывать ложность (moevot)
put the lieпоказать ложность (moevot)
put the lieопровергнуть (moevot)
put the lie toопровергать (moevot)
put the lie toпоказать ложность (moevot)
put the lie toпоказывать ложность (moevot)
put the lie toопровергнуть (moevot)
put to lieопровергать (moevot)
put to lieпоказывать ложность (moevot)
put to lieпоказать ложность (moevot)
put to lieопровергнуть (moevot)
tell a white lieсказать ложь во благо (Taras)
tell a white lieсказать ложь во спасение (Taras)
that's where the trouble liesвот где собака зарыта (upws)
the secret lies inсекрет кроется в (Chicho)
uneasy lies the head that wears the crownтяжела ты шапка Мономаха (Taras)
uneasy lies the head that wears the crownнет покоя голове в венце (Taras)
uneasy lies the head that wears the crownтяжела ты царская корона (Taras)
white lieложь во благо (Fifis)
white liesложь во спасение (Баян)
You don't have to lie to kick itТебе не нужно привирать, чтобы произвести впечатление (proggie)
you've made your bed, now lie in itза что боролись, на то и напоролись (вариант перевода Alexander Oshis)