English | Russian |
just elbow him out | выгони его вон (досл. "Отпихни его локтем". Maeldune) |
just out of the blue | как гром среди ясного неба (Just out of the blue, the birth mother asked to see her again. Alexsword92) |
not to be just out of the trees | не лаптем щи хлебать ("Мы ведь там у себя (в провинции) тоже не лаптем щи хлебаем. Кое-что сами соображаем" – "You know, even out in the provinces we're not just out of the trees... We're capable of understanding things for ourselves" Taras) |