DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing in head | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be head over heels in loveобожать (кого-либо Taras)
be head over heels in loveвлюбиться по уши (Taras)
be head over heels in loveвтюриться по уши (Taras)
be head over heels in loveвтюриться по самые уши (Taras)
be head over heels in loveвтюриться (Taras)
be head over heels in loveпо уши влюбиться (They are head over heels in love with each other; John is head over heels in love with Mary Taras)
be head over heels in loveстрастно любить (кого-либо; тж. см. care much Taras)
be head over heels in loveсильно любить (тж. см. be infatuated with Taras)
be head over heels in loveвлюбиться по самые уши (Taras)
be head over heels in loveбыть без ума (от кого-либо Taras)
be head over heels in loveпотерять голову (от кого-либо Taras)
bury head in the sandделать вид (VLZ_58)
bury head in the sandпритворяться (To (try to) avoid a particular situation by pretending that it doesn’t exist. Stop burying your head in the sand. You haven’t been happy with him for years, why are you staying together? VLZ_58)
bury your head in the sandпрятать голову в песок (отказываться решать проблему, делая вид что не замечаешь её Olga Fomicheva)
bury your head in the sand tacticтактика страуса (e.g. I don't think the head-in-the-sand tactic is the way to go. I think the key is the opposite of shutting out the world. 'More)
get in someone's headчитать чьи-то мысли (To begin to understand how one thinks. КГА)
get in over one's headбраться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj)
get in over one's headвзваливать на себя непосильную ношу (VLZ_58)
get in over one's headстараться прыгнуть выше головы (In business, start small and don't get in over your head. 4uzhoj)
get in over one's headвзяться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj)
go about with head in the airпринимать важный вид (VadZ)
go about with head in the airкорчить из себя важную персону (VadZ)
go about with head in the airчваниться (VadZ)
go about with head in the airзадирать нос (one's VadZ)
have eyes in the back of your headвидеть всё, что происходит вокруг (Olga Fomicheva)
have eyes in the back of your head'иметь глаза на затылке' (Olga Fomicheva)
have one's head buried in workуходить с головой в работу (VLZ_58)
have one's head in the cloudsсчитать звезды (VLZ_58)
have one's head in the cloudsмечтать (Bobrovska)
have one's head in the cloudsбыть не от мира сего (Bobrovska)
have head in the cloudsвоздушные замки (Yeldar Azanbayev)
have head in the sandпрятать голову в песок (Yeldar Azanbayev)
have rocks in one's headтупорылый (You must have rocks in your head if you think the bank will approve you for another loan. – thefreedictionary.com Dominator_Salvator)
have rocks in one's headбезмозглый (You must have rocks in your head if you think the bank will approve you for another loan. – thefreedictionary.com Dominator_Salvator)
one's head is in a jumbleкаша в голове (VLZ_58)
head over heels in loveпо уши влюблён (Самурай)
head-in-the sand tacticтактика страуса (e.g. I don't think the head-in-the-sand tactic is the way to go. I think the key is the opposite of shutting out the world. 'More)
hide your head in the sand tacticтактика страуса (e.g. I don't think the head-in-the-sand tactic is the way to go. I think the key is the opposite of shutting out the world. 'More)
in head-in-the-sand fashionподобно страусу (Andrey Truhachev)
in over one's headувязнуть (VLZ_58)
in over headмозговой затор (Yeldar Azanbayev)
in over one's headбыть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58)
in over headкаша в голове (Yeldar Azanbayev)
in over one's headпогрязнуть (VLZ_58)
in over one's headголова кругом идёт (Mr. Wolf)
in over headум за разум заходит (Yeldar Azanbayev)
Johnny Head-in-Airне от мира сего (VLZ_58)
Johnny Head-in-Airвитающий в облаках (VLZ_58)
jumbled mess in one's headкаша в голове (VLZ_58)
jump in head firstс головой бросаться в омут (People astonish me; think through things carefully before you jump in head first. dailymail.co.uk ART Vancouver)
jump in head firstброситься очертя голову в омут (People astonish me; think through things carefully before you jump in head first. dailymail.co.uk ART Vancouver)
jump in head firstброситься в омут с головой (People astonish me; think through things carefully before you jump in head first. dailymail.co.uk ART Vancouver)
keep a quiet tongue in one's headдержать язык за зубами (Anglophile)
keep a still tongue in one's headдержать язык за зубами (Anglophile)
keep a still tongue in one's headприкусить язык (VLZ_58)
kick in the headполная неожиданность (To survivors, she said, the appointment was "a kick in the head" and "a slap in the face." 4uzhoj)
kick in the headкак снег на голову (It was a kick in the head for me. / He said that it was like a kick in the head to him; that he never expected that I would leave him. 4uzhoj)
like a hole in the headкак зайцу триппер (VLZ_58)
my head is in a whirlГолова идёт кругом
need like a hole in one's headнужен, как козе баян (VLZ_58)
need something like a hole in the headнужно, как телеге пятое колесо (jouris-t)
need something like a hole in the headнужно, как собаке пятая нога (jouris-t)
not to have a brain in one's headне иметь ничего в голове (Bobrovska)
not to have a brain in one's headплохо соображать (Bobrovska)
not to have a brain in one's headбыть безмозглым (Bobrovska)
not to have got a brain in one's headплохо соображать (Bobrovska)
not to have got a brain in one's headне иметь ничего в голове (You haven't got a brain in your head! – Головы у вас на плечах нет, вот что! Bobrovska)
not to have got a brain in one's headбыть безмозглым (Bobrovska)
plant the seed in one's headс его её подачи (Taras)
stick in one's headостаться в памяти ("I didn't come from a family that would have believed in that sort of stuff. Certain things just stick in your head and that's why I remembered the turning the clothes inside out thing." dublinlive.ie ART Vancouver)
stick in one's headзапоминаться ("I didn't come from a family that would have believed in that sort of stuff. Certain things just stick in your head and that's why I remembered the turning the clothes inside out thing." dublinlive.ie ART Vancouver)
the wiser head gives in.Более умный всегда уступает
the wiser head gives in.Наиболее умный всегда уступает
weak in the headбольной на голову (Yeldar Azanbayev)