Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Idiomatic
containing
entre
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
avoir la queue
entre
les jambes
стыдиться, быть сконфуженным после поражения
(
julia.udre
)
Avoir le cul
entre
deux selles
сидеть между двух стульев
(
Motyacat
)
cela ne m'
entre
pas dans la tête
в голове не укладывается
(
Helene2008
)
C'est
entre
les deux
ни то ни се
(
Motyacat
)
C'est
entre
les deux
ни да ни нет
(
Motyacat
)
entre
chien et loup
на рассвете
entre
chien et loup
в сумеречную пору
entre
chien et loup
рассветной порой
entre
chien et loup
в сумеречный час
entre
chien et loup
предрассветный час
(quand l'homme ne peut distinguer le chien du loup)
entre
chien et loup
сумерки
(когда пастух не может отличить собаку от волка.)
entre
deux airs
на сквозняке
(
ROGER YOUNG
)
Entre
deux fers
ни Богу свечка, ни черту кочерга
(
Motyacat
)
Entre
deux terres
интриги
(
Motyacat
)
Entre
deux terres
тайными путями
(
Motyacat
)
Entre
deux vertes, une mure
на каждую хорошую вещь две плохие
(
Motyacat
)
entre
les deux mon cœur balance
я не могу выбрать, мне нравится и то, и другое
(
kee46
)
Entre
quatre murailles
в тюрьме
(
Motyacat
)
Entre
quatre murailles
в монастыре
(
Motyacat
)
Entre
quatre murailles
в пустой квартире
(
Motyacat
)
Entre
quatre murs
меж голых стен
(
Motyacat
)
Entre
quatre murs
в пустой квартире
(
Motyacat
)
entre
quatre yeux
между четырёх глаз
(
z484z
)
entre
quatre yeux
наедине
(
z484z
)
entre
quatre yeux
тет-а-тет
(
z484z
)
entre
quatre yeux
меж четырёх глаз
(
z484z
)
entrer
aux Quinze-vingts
завалиться спать
(
Motyacat
)
entrer
aux Quinze-vingts
заснуть
(
Motyacat
)
entrer
dans le vif du sujet
переходить к сути
(
lesechos.fr
Alex_Odeychuk
)
entrer
dans le vif du sujet
затронуть самое главное
(
marimarina
)
entrer
dans le vif du sujet
перейти к самому главному
(
marimarina
)
entrer
dans le vif du sujet
перейти к сути дела
(
elenajouja
)
entrez
, nos chiens sont liés
входите, не бойтесь
(
ROGER YOUNG
)
Etre assis
entre
deux chaises
сидеть на двух стульях
(
Motyacat
)
Etre
entre
deux tréteaux
пропадать по кабакам
(
Motyacat
)
Etre
entre
deux tréteaux
пьянствовать
(
Motyacat
)
Etre
entre
deux vins
быть немного пьяным
(
funt_vrn
)
faire
entrer
dans la tête
вбить
взять
в голову
(
Helene2008
)
Finir
entre
quatre planches
сыграть в ящик
(
ROGER YOUNG
)
flotter
entre
la vie et la mort
находиться между жизнью и смертью
(
fiuri2
)
glisser
entre
les mains
ускользать из рук
(
Lana Falcon
)
les corbeaux
entre
eux ne se crèveront les yeux
ворон ворону глаз не выклюёт
(
ROGER YOUNG
)
nager
entre
deux eaux
избегать принятия решения
(
Motyacat
)
nager
entre
deux eaux
ласковый телёнок двух маток сосёт
(
Motyacat
)
passer
entre
deux gouttes d'eau
быть редкостным пройдохой, пронырой
(
ROGER YOUNG
)
revenir
entre
deux fers
возобновляться
(
Motyacat
)
Se perdre
entre
trois sapins
заблудиться в трёх соснах
(
Motyacat
)
se remettre
entre
les mains de
отдаться на милость
(
kee46
)
se trouver
entre
le marteau et l'enclume
быть между молотом и наковальней
(
julia.udre
)
tenir
qn
entre
ses griffes
цепко держать
кого-л.
в лапах
(
ROGER YOUNG
)
Get short URL