DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing eat | all forms | exact matches only
EnglishRussian
able to eat a horseочень голодный (Taras)
be a devil to eatесть за двоих
bite to eatпоесть на скорую руку (Interex)
bite to eatперекусить (A snack or quick meal. Interex)
cat that ate the canaryпритворная беззаботность (Interex)
cat that ate the canaryудовлетворённый (Interex)
cat that ate the canaryчопорный (Interex)
cat that ate the canaryпритворная непринуждённость (Interex)
cat that ate the canaryпритворное безразличие (Interex)
cat that ate the canaryпритворная беспечность (Interex)
dog eat dogили ты, или тебя (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time. 4uzhoj)
dog eat dogволчий закон (В.И.Макаров)
dog-eat-dogзвериный
dog eat dogпауки в банке (In showbusiness it's dog eat dog – one day you're a star, the next you've been replaced by younger talent. snowleopard)
dog-eat-dogбеспощадный (о конкуренции)
dog-eat-dogволчий
dog-eat-dogжестокий (где каждый за себя: This is dog-eat-dog world. – Это жестокий мир. Interex)
dog eat dogчеловек человеку волк (именно eat, не eats! В.И.Макаров)
dog-eat-dogгде каждый за себя
dog eat dogбеспощадная борьба (It is dog eat dog on Las Vegas's world-famous Strip as casino complexes such as MGM Grand and New York New York compete for attention with outlandish gestures like rollercoaster rides and a replica of the Manhattan skyline.)
eat and runперекусить (You have to eat and run if you want to be in time for the show. langwitch.ru younenari)
eat and runбыстро поспешно поесть (You have to eat and run if you want to be in time for the show. langwitch.ru younenari)
eat one's cake and have it tooпытаться совместить несовместимое (If you try to eat your cake and have it too, you will never gain anything in life. langwitch.ru younenari)
eat one's cake and have it tooпреследовать две взаимно исключающие цели (If you try to eat your cake and have it too, you will never gain anything in life. langwitch.ru younenari)
eat crowпризнавать свою неправоту (Taras)
eat one's feelingsзаедать стресс (сериал Magicians: "So I'm walking on the street eating a candy bar, 'cause by then I already ate my feelings at a professional level." psychcentral.com ParanoIDioteque)
eat for breakfastуничтожать (Andrey Truhachev)
eat for breakfastуничтожить (Andrey Truhachev)
eat for breakfastубивать (Andrey Truhachev)
eat for breakfastсъесть заживо (Andrey Truhachev)
eat for breakfastстереть в порошок (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev)
eat for breakfastубить (Andrey Truhachev)
eat for breakfastуничтожить (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev)
eat for twoбыть беременной (To be pregnant. Interex)
eat high on the hogкататься как в сыр масле (VLZ_58)
eat high on the hogжить припеваючи (VLZ_58)
eat humble pieунизительно извиняться
eat humble pieвзять свои слова обратно (в контексте; to admit that one has been wrong and apologize: The Queen's Press secretary was forced to eat humble pie yesterday and publicly apologize to the duchess. 4uzhoj)
eat humble pieпризнавать свою неправоту (Some politicians are so arrogant that they won't eat humble pie even when it's clear they've made a mistake. They just say they were "misinformed". englishclub.com inyazserg)
eat humble pieпризнавать свою вину (опустив голову Taras)
eat humble pieпризнать свою неправоту (to be forced to apologize abjectly or admit one's faults in humiliating circumstances: Some politicians are so arrogant that they won't eat humble pie even when it's clear they've made a mistake. They just say they were "misinformed".)
eat like a birdкушать как птичка (Andrey Truhachev)
eat like a horseуписывать за обе щеки (Anglophile)
eat like a wolfуписывать за обе щеки (Anglophile)
eat like a wolfиметь волчий аппетит (Anglophile)
eat someone's lunchпобедить (кого-л. Kostya Lopunov)
eat someone's lunchпревзойти (кого-л. Kostya Lopunov)
eat muesliне хер собачий и не закусон, вести правильный образ жизни (shapker)
eat oneselfнакрутить себя (All Pinot had to do was ride a strong tempo, keep control of Cepeda and Einer Rubio, and he would have won the sprint, but predictably he didn’t. The opposing directeurs sportifs behind the trio pressed the right buttons and Pinot ate himself. Rubio watched the drama between his fellow escapees bickering and suitably thanked them for their antics by winning. multilinguist)
eat own dog foodпользоваться товарами или услугами, которые сам же производишь (оказываешь; To use or consume the economic goods or services that oneself is producing Interex)
eat one's own dog foodтестирование бета программ (To test the beta programs. Interex)
eat someone aliveсъедать кого-либо живьём, подвергать кого-либо нападкам и угрозам (Sardina)
eat someone out of house and homeизрасходовать большую часть запаса (Interex)
eat the elephant one bite at a timeсъесть слона по кусочкам (AFilinovTranslation)
eat the elephant one bite at a timeесть слона по кусочку (AFilinovTranslation)
eat the seed cornрубить сук, на котором сидишь (букв.: съедать семена, приготовленные для посадки Belk)
eat the windпогулять (To take a walk. Interex)
eat the windпройтись (Interex)
eat the windпрогуляться (Interex)
eat something upувлекаться (чем-либо Азери)
eat upполностью довериться (To believe entirely Interex)
eat something upнаслаждаться (чем-либо Азери)
eat upвсецело доверять (Interex)
eat up the milesпроехать много миль (z484z)
eat up the milesпроехать длинный участок (z484z)
eat up the milesпроезжать длинный участок (z484z)
eat up the milesпроезжать много миль (z484z)
eat well for a reasonable priceвкусно и недорого поесть (sankozh)
eat one's wordsзабрать свои слова обратно (Andrey Truhachev)
eat one's youngбеспощадный (Interex)
eat one's youngрассвирепевший (Interex)
eat one's youngразозлённый (Interex)
eat one's youngожесточённый (savaging Interex)
eat one's youngпредавать кого-либо из-за своекорыстных интересов (To betray of self-serving interests Interex)
eat your own dog foodопробовать продукт на себе (метод тестирования изделия/продукта самой компанией, которая его произвела, с целью убедить потенциальных покупателей в его безопасности, высоком качестве и т.д. MacMurphy)
have one's cake and eat itпытаться усидеть на двух стульях (ad_notam)
have one's cake and eat itгулять на двух свадьбах (Andrey Truhachev)
have one's cake and eat itпытаться совместить несовместимое
have one's cake and eat itстремиться получить выгоду из двух взаимоисключающих ситуаций (В.И.Макаров)
have one's cake and eat itи рыбку съесть, и на хуй сесть
have one's cake and eat itусидеть на двух стульях (It's rarely possible to have one's cake and eat it.)
have cake and eat itи рыбку съесть, и косточкой не подавиться (wordsbase)
have one's cake and eat itи на ёлку влезть, и жопу не ободрать (Yeldar Azanbayev)
have one's cake and eat it tooи рыбку съесть, и на два стула сесть (wordsbase)
have cake and eat it tooИ на коне поскакать, и на стройку не опоздать (wordsbase)
have cake and eat it tooи яйца варить, и руки не обжечь (wordsbase)
have cake and eat it tooИ кашу сварить, и молоком не обжечься (wordsbase)
have one's cake and eat it tooусидеть на двух стульях (I worked at home so I could raise my family and still earn money. It let me have my cake and eat it too.)
have one's cake and eat it tooи рыбку съесть, и на хуй сесть (wordsbase)
have one's cake and eat it tooпытаться усидеть на двух стульях (newbee)
He who's fleet gets to eatкто смел, тот и съел (norasfavorov)
look like the cat that ate the canaryвыглядеть очень довольным (Азери)
look like the cat that ate the canaryиметь довольный вид (Азери)
make someone eat crowзаставить кого-либо признать ошибку или взять назад свои слова (younenari)
so clean you can eat off the floorочень чисто (younenari)
want to have one's cake and eat itхотеть получить всё и сразу
want to have one's cake and eat itхотеть всё сразу (Andrey Truhachev)
wolf will not eat wolfрука руку моет (Yeldar Azanbayev)
wolf will not eat wolfволк волка не съест (Yeldar Azanbayev)
wolf won't eat wolfрука руку моет (Yeldar Azanbayev)
wolf won't eat wolfволк волка не съест (Yeldar Azanbayev)
you cannot eat your cake and have itнельзя совместить несовместимое (Азери)
you cannot eat your cake and have it tooодин пирог два раза не съешь