English | Russian |
able to eat a horse | очень голодный (Taras) |
be a devil to eat | есть за двоих |
bite to eat | поесть на скорую руку (Interex) |
bite to eat | перекусить (A snack or quick meal. Interex) |
cat that ate the canary | притворная беззаботность (Interex) |
cat that ate the canary | удовлетворённый (Interex) |
cat that ate the canary | чопорный (Interex) |
cat that ate the canary | притворная непринуждённость (Interex) |
cat that ate the canary | притворное безразличие (Interex) |
cat that ate the canary | притворная беспечность (Interex) |
dog eat dog | или ты, или тебя (In this company it's dog eat dog. If you don't do better than the rest, you're on the street in next to no time. 4uzhoj) |
dog eat dog | волчий закон (В.И.Макаров) |
dog-eat-dog | звериный |
dog eat dog | пауки в банке (In showbusiness it's dog eat dog – one day you're a star, the next you've been replaced by younger talent. snowleopard) |
dog-eat-dog | беспощадный (о конкуренции) |
dog-eat-dog | волчий |
dog-eat-dog | жестокий (где каждый за себя: This is dog-eat-dog world. – Это жестокий мир. Interex) |
dog eat dog | человек человеку волк (именно eat, не eats! В.И.Макаров) |
dog-eat-dog | где каждый за себя |
dog eat dog | беспощадная борьба (It is dog eat dog on Las Vegas's world-famous Strip as casino complexes such as MGM Grand and New York New York compete for attention with outlandish gestures like rollercoaster rides and a replica of the Manhattan skyline.) |
eat and run | перекусить (You have to eat and run if you want to be in time for the show. langwitch.ru younenari) |
eat and run | быстро поспешно поесть (You have to eat and run if you want to be in time for the show. langwitch.ru younenari) |
eat one's cake and have it too | пытаться совместить несовместимое (If you try to eat your cake and have it too, you will never gain anything in life. langwitch.ru younenari) |
eat one's cake and have it too | преследовать две взаимно исключающие цели (If you try to eat your cake and have it too, you will never gain anything in life. langwitch.ru younenari) |
eat crow | признавать свою неправоту (Taras) |
eat one's feelings | заедать стресс (сериал Magicians: "So I'm walking on the street eating a candy bar, 'cause by then I already ate my feelings at a professional level." psychcentral.com ParanoIDioteque) |
eat for breakfast | уничтожать (Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | уничтожить (Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | убивать (Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | съесть заживо (Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | стереть в порошок (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | убить (Andrey Truhachev) |
eat for breakfast | уничтожить (My boss would eat me for breakfast if I asked for more money Andrey Truhachev) |
eat for two | быть беременной (To be pregnant. Interex) |
eat high on the hog | кататься как в сыр масле (VLZ_58) |
eat high on the hog | жить припеваючи (VLZ_58) |
eat humble pie | унизительно извиняться |
eat humble pie | взять свои слова обратно (в контексте; to admit that one has been wrong and apologize: The Queen's Press secretary was forced to eat humble pie yesterday and publicly apologize to the duchess. 4uzhoj) |
eat humble pie | признавать свою неправоту (Some politicians are so arrogant that they won't eat humble pie even when it's clear they've made a mistake. They just say they were "misinformed". englishclub.com inyazserg) |
eat humble pie | признавать свою вину (опустив голову Taras) |
eat humble pie | признать свою неправоту (to be forced to apologize abjectly or admit one's faults in humiliating circumstances: Some politicians are so arrogant that they won't eat humble pie even when it's clear they've made a mistake. They just say they were "misinformed".) |
eat like a bird | кушать как птичка (Andrey Truhachev) |
eat like a horse | уписывать за обе щеки (Anglophile) |
eat like a wolf | уписывать за обе щеки (Anglophile) |
eat like a wolf | иметь волчий аппетит (Anglophile) |
eat someone's lunch | победить (кого-л. Kostya Lopunov) |
eat someone's lunch | превзойти (кого-л. Kostya Lopunov) |
eat muesli | не хер собачий и не закусон, вести правильный образ жизни (shapker) |
eat oneself | накрутить себя (All Pinot had to do was ride a strong tempo, keep control of Cepeda and Einer Rubio, and he would have won the sprint, but predictably he didn’t. The opposing directeurs sportifs behind the trio pressed the right buttons and Pinot ate himself. Rubio watched the drama between his fellow escapees bickering and suitably thanked them for their antics by winning. multilinguist) |
eat own dog food | пользоваться товарами или услугами, которые сам же производишь (оказываешь; To use or consume the economic goods or services that oneself is producing Interex) |
eat one's own dog food | тестирование бета программ (To test the beta programs. Interex) |
eat someone alive | съедать кого-либо живьём, подвергать кого-либо нападкам и угрозам (Sardina) |
eat someone out of house and home | израсходовать большую часть запаса (Interex) |
eat the elephant one bite at a time | съесть слона по кусочкам (AFilinovTranslation) |
eat the elephant one bite at a time | есть слона по кусочку (AFilinovTranslation) |
eat the seed corn | рубить сук, на котором сидишь (букв.: съедать семена, приготовленные для посадки Belk) |
eat the wind | погулять (To take a walk. Interex) |
eat the wind | пройтись (Interex) |
eat the wind | прогуляться (Interex) |
eat something up | увлекаться (чем-либо Азери) |
eat up | полностью довериться (To believe entirely Interex) |
eat something up | наслаждаться (чем-либо Азери) |
eat up | всецело доверять (Interex) |
eat up the miles | проехать много миль (z484z) |
eat up the miles | проехать длинный участок (z484z) |
eat up the miles | проезжать длинный участок (z484z) |
eat up the miles | проезжать много миль (z484z) |
eat well for a reasonable price | вкусно и недорого поесть (sankozh) |
eat one's words | забрать свои слова обратно (Andrey Truhachev) |
eat one's young | беспощадный (Interex) |
eat one's young | рассвирепевший (Interex) |
eat one's young | разозлённый (Interex) |
eat one's young | ожесточённый (savaging Interex) |
eat one's young | предавать кого-либо из-за своекорыстных интересов (To betray of self-serving interests Interex) |
eat your own dog food | опробовать продукт на себе (метод тестирования изделия/продукта самой компанией, которая его произвела, с целью убедить потенциальных покупателей в его безопасности, высоком качестве и т.д. MacMurphy) |
have one's cake and eat it | пытаться усидеть на двух стульях (ad_notam) |
have one's cake and eat it | гулять на двух свадьбах (Andrey Truhachev) |
have one's cake and eat it | пытаться совместить несовместимое |
have one's cake and eat it | стремиться получить выгоду из двух взаимоисключающих ситуаций (В.И.Макаров) |
have one's cake and eat it | и рыбку съесть, и на хуй сесть |
have one's cake and eat it | усидеть на двух стульях (It's rarely possible to have one's cake and eat it.) |
have cake and eat it | и рыбку съесть, и косточкой не подавиться (wordsbase) |
have one's cake and eat it | и на ёлку влезть, и жопу не ободрать (Yeldar Azanbayev) |
have one's cake and eat it too | и рыбку съесть, и на два стула сесть (wordsbase) |
have cake and eat it too | И на коне поскакать, и на стройку не опоздать (wordsbase) |
have cake and eat it too | и яйца варить, и руки не обжечь (wordsbase) |
have cake and eat it too | И кашу сварить, и молоком не обжечься (wordsbase) |
have one's cake and eat it too | усидеть на двух стульях (I worked at home so I could raise my family and still earn money. It let me have my cake and eat it too.) |
have one's cake and eat it too | и рыбку съесть, и на хуй сесть (wordsbase) |
have one's cake and eat it too | пытаться усидеть на двух стульях (newbee) |
He who's fleet gets to eat | кто смел, тот и съел (norasfavorov) |
look like the cat that ate the canary | выглядеть очень довольным (Азери) |
look like the cat that ate the canary | иметь довольный вид (Азери) |
make someone eat crow | заставить кого-либо признать ошибку или взять назад свои слова (younenari) |
so clean you can eat off the floor | очень чисто (younenari) |
want to have one's cake and eat it | хотеть получить всё и сразу |
want to have one's cake and eat it | хотеть всё сразу (Andrey Truhachev) |
wolf will not eat wolf | рука руку моет (Yeldar Azanbayev) |
wolf will not eat wolf | волк волка не съест (Yeldar Azanbayev) |
wolf won't eat wolf | рука руку моет (Yeldar Azanbayev) |
wolf won't eat wolf | волк волка не съест (Yeldar Azanbayev) |
you cannot eat your cake and have it | нельзя совместить несовместимое (Азери) |
you cannot eat your cake and have it too | один пирог два раза не съешь |