English | Russian |
cat's got your tongue | о ком-то, у кого проблемы с речью и кто не может выразить свои мысли чётко и ясно (Tarija) |
cat's meow | самодовольный человек (A self-satisfied person. Interex) |
cat's paw | тот, чьими руками жар загребают (источник – басня Ла Фонтена "Обязьяна и кот") |
cat's paw | таскать каштаны из огня чужими руками (Yeldar Azanbayev) |
cat's paw | некто, кого используют для выполнения неприятной миссии (источник – басня Ла Фонтена "Обязьяна и кот") |
cat's whiskers | высший класс (Taras) |
cat's whiskers | мужик что надо (Taras) |
cat's whiskers | вещь что надо (Taras) |
cat's whiskers | блеск (о вещи Taras) |
cat's whiskers | человек что надо (Taras) |
cat's whiskers | пальчики оближешь (Taras) |
cat's whiskers | высокого мнения о себе (He thinks he's the cat's whiskers Taras) |
cat's whiskers | первый сорт (Taras) |
cat's whiskers | непревзойденный (Taras) |
cat's whiskers | великолепно выглядеть (You look the cat's whiskers, hon Taras) |
cat's whiskers | высший класс (Taras) |
cat's whiskers | изюминка (Taras) |
cat's whiskers | мнить о себе (My new secretary thinks she's the cat's whiskers though she's nowhere near as good as the previous one – Моя новая секретарша мнит о себе черт знает что, хотя она в подметки не годится той, что была у меня раньше Taras) |
cat's whiskers | то, что надо (Taras) |
cat's whiskers | супер (you say this to describe something you really like: Hey, Alex, I love your new trainers. They're the cat's whiskers!; I thought I was the cat's whiskers in my new dress Taras) |
I thought I was the cat's whiskers in my new dress | я думала, я выгляжу круче всех в моём новом платье (sixthson) |
I thought I was the cat's whiskers in my new dress | я думала, я выгляжу круче всех в своём новом платье (британская и австралийская идиомы sixthson) |
make a cat's-paw of a person | сделать орудием в своих руках (Yeldar Azanbayev) |
make a cat's paw of other people | пользоваться чужим трудом в корыстных личных интересах (VLZ_58) |
there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катаньем (moevot) |
there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катанием (moevot) |
use as a cat's paw | таскать каштаны из огня чужими руками (Yeldar Azanbayev) |
use someone as a cat's paw | загребать жар чужими руками (APN) |