DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing case | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a case of cleaning up somebody else's messв чужом пиру похмелье (VLZ_58)
a one-way street case"игра в одни ворота"
fortuity is a special case of regularityв каждой случайности есть доля закономерности (VLZ_58)
I rest my caseмне нечего больше сказать (=I've said everything, I don't need to say any more) Often used in an ironic manner, as a way to stop arguing further Val_Ships)
I rest my caseя всё сказал (в знач. "я сказал достаточно, не хочу дальше спорить, что-то доказывать и т.п.")
I rest my caseмне больше нечего добавить (в т.ч. с сарказмом: In the past decade, the city has received 99.97 percent of the tax increases. The school department has gotten less than 1 percent. I rest my case. • Told that the White House denied being the source of the leak, Pelosi responded, "I rest my case." • А: "You're far too quick to descend to insulting people who disagree with you." B: "Don't be ridiculous! That's the sort of thing only a complete idiot would say." А: "I rest my case..." 4uzhoj)
in the worse case scenarioв самом пиковом случае (Alex_Odeychuk)
it is a gone case withбезнадёжное положение (someone Bobrovska)
it is a gone case withпропащее дело (someone Bobrovska)
lost caseкавалерией – на танки (авантюрное, безнадёжное предприятие Alex_Odeychuk)
make a good caseубедительно доказать (необходимость чего-либо; He makes a good case for the reintroduction of death penalty in Canada. ART Vancouver)
make out one's caseпривести убедительные доказательства (Despite his long-winded argument he failed to make out his case. – Хотя он не жалел слов, ему не удалось доказать свою правоту. Bobrovska)
make the case forприводить убедительные доводы в пользу (чего-либо mandarinaduck)
put the case for someone/somethingотстаивать (Bobrovska)
put the case for someone/somethingпроводить аргументы в пользу (кого-либо или чего-либо Bobrovska)
put the case for someone или somethingзащищать (кого-либо или что-либо: If...we are still...subconsciously a little prejudiced against the use of idioms, I should like to put the case for it... – Т. к. мы всё ещё...подсознательно несколько предубеждены против идиом, то мне хотелось бы...выступить в их защиту. (W. Smith, "Words and Idioms") Bobrovska)
rest one's caseзавершить изложение доводов (The drive will be too long, the seats too few, and the people too many. I rest my case. lynxx2point)
rest one's caseотказаться от участия в споре по причине своей явной правоты (- It's time Nigel left home, or he'll never learn to be independent. – He doesn't even know how to boil an egg. – I rest my case. lynxx2point)
the best-case scenarioНаиболее лучшее из того что могло произойти (Alexsword92)
the case against someone is heating upдело кого-либо набирает обороты (VLZ_58)
the worst-case scenarioНаиболее худшее из того что могло произойти (Alexsword92)
turn up heat on a cold caseпроливать новый свет на старое преступление (VLZ_58)
vanity caseридикюль (Yeldar Azanbayev)
would more than have met the caseс лихвой хватило бы ("(...) a magistrate who could nick a fellow for five pounds, when a mere reprimand would more than have met the case, was capable of anything (...)" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)