English | Russian |
fit the cap on | на воре шапка горит (Bobrovska) |
get one's thinking cap on | подумать как следует (Taras) |
get one's thinking cap on | хорошо обдумать (Taras) |
get one's thinking cap on | хорошо подумать (Taras) |
get one's thinking cap on | как следует подумать (Taras) |
get one's thinking cap on | как следует обдумать (Taras) |
get one's thinking cap on | обдумывать (Taras) |
I must put on my considering cap | мне это нужно серьёзно обдумать (13.05) |
Put on your thinking cap | поразмыслить, "пораскинуть мозгами", поломать себе голову над (чем-то Miraclete) |
put one's thinking cap on | хорошо подумать (Taras) |
put thinking cap on | начать думать (markovka) |
put one's thinking cap on | обдумывать (Taras) |
put one's thinking cap on | подумать как следует (Taras) |
put one's thinking cap on | как следует подумать (You have to put your thinking cap – Тебе придется как следует подумать Taras) |
put one's thinking cap on | хорошо обдумать (Taras) |
put one's thinking cap on | как следует обдумать (Taras) |