English | Russian |
a bird is known by its note, and a man by its talk | птицу узнают по пению, а человека по речам (Nadiya_K) |
by and large | в общем и целом, как правило (org.uk Lonely Knight) |
by bits and starts | урывками (Bobrovska) |
by fits and starts | нерегулярно (Bobrovska) |
by leaps and bounds | взрывными темпами (sankozh) |
by lips and bounds | очень быстро (nairi) |
countryside, shaped by ax and plough | докуда топор и соха ходили (Это юридическая формула, закрепляющая за средневековым крестьянином угодья, которые он самостоятельно расчистил от леса и распахал second opinion) |
explain what it actually is and the advantages we gain by using it | объяснить, что такое и с чем его едят (Alex_Odeychuk) |
grow by leaps and bounds | расти не по дням, а по часам (Баян) |
remain unspoiled by fortune, affluence and fame | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (VLZ_58) |
we they passed right by, and never knew | как в море корабли (Capital) |