English | Russian |
be blowing a lot of hot air about something | бить себя в грудь (VLZ_58) |
blow a gasket | психануть (zabriski) |
blow a gasket | рвать и метать (КГА) |
blow against the wind | плевать против ветра (Liv Bliss) |
blow apart | развеять миф (chilin) |
blow apart | разносить на куски (Юрий Гомон) |
blow away the cobwebs | прочистить мозги (george serebryakov) |
blow away the cobwebs | освежиться (george serebryakov) |
blow one's chances | лишиться возможности (To forfeit opportunities. Interex) |
blow chunks | страдать от поноса (To suffer from diarrhea. Interex) |
blow one's hair back | производить впечатление на кого-либо (The whole minimalist thing never really blew my hair back. Vastaras) |
blow one's hair back | нравиться (The whole minimalist thing never really blew my hair back. Vastaras) |
blow hot and cold | быть то горячим, то холодным (about sth – по поводу чего-л.; досл. "дуть (одновременно) горячо и холодно", вести себя заинтересованно и нет: He's been blowing hot and cold about the trip to Brazil. thefreedictionary.com Shabe) |
blow hot and cold | поминутно менять мнение (о чём-либо В.И.Макаров) |
blow hot coals | быть вне себя от бешенства (Bobrovska) |
blow hot coals | быть вне себя от ярости (Bobrovska) |
blow hot coals | неистовствовать (Bobrovska) |
blow hot coals | бесноваться (Bobrovska) |
blow off steam | спустить пар (Artjaazz) |
blow off steam | отвести душу (Anglophile) |
blow off steam | выпускать пар |
blow off steam | сбросить пары (Artjaazz) |
blow off steam | спустить пары |
blow off steam | выпустить пар (She jogs after work to let off steam. cambridge.org) |
blow out someone's brains | застрелить (кого-либо Bobrovska) |
blow out of proportion | преувеличивать (Interex) |
blow out of the water | перекрыть (Our holiday gift matching campaign was a great success! Thanks to your generosity, we reached $233,286, blowing our original goal of $120,000 out of the water! ART Vancouver) |
blow out of the water | превзойти (по масштабу: Staff at a Value Village in Vancouver found $85,000 in a donated bag and with the help of police tracked down its rightful owner and returned it. The cash was inside a yellow plastic bag dropped off at Value Village's donation centre on Hastings Street this week. Store manager Jeffrey Stonehouse thought at first the envelopes inside contained receipts, but when staff opened them, bills poured out. This isn't the first time someone has mistakenly donated something valuable, but it certainly will be memorable. "This has blown everything out of the water. I don't think we'll ever beat this record again," Stonehouse said. dailyhive.com ART Vancouver) |
blow one's own horn | хвастаться, задирать нос, пускать пыль в глаза (thefreedictionary.com Queenny) |
blow sky-high | разносить в пух и прах (The committee blew the thesis sky-high. Юрий Гомон) |
blow smoke | втирать очки (В.И.Макаров) |
blow smoke | заниматься очковтирательством (to intentionally mislead: I think they're blowing smoke about giving regular raises to their employees – I couldn't find any evidence to support that claim. 4uzhoj) |
blow smoke | заниматься отводом глаз (to state something in a way that conceals the truth: She is a master at blowing smoke. She belongs in government.) |
blow smoke | пускать пыль в глаза (exaggerate or say things that are not true, usually to make oneself look better В.И.Макаров) |
blow smoke at oneself | питать иллюзии (Fesenko) |
blow smoke up ass | говорить то, что собеседник хочет услышать (как правило, лесть или ложь NGGM) |
blow smoke up skirt | говорить неискренне (VLZ_58) |
blow someone's socks off | изумлять (Taras) |
blow someone's socks off | потрясать (Taras) |
blow someone's socks off | производить сильное впечатление (Taras) |
blow someone's socks off | ошеломлять (amaze, impress, surprise someone thoroughly; тж. knock someone's socks off; The exciting news just blew my socks off!; The news knocked the socks off of everyone in the office Taras) |
blow someone's socks off | поражать (Taras) |
blow someone's socks off | удивлять (amaze, impress, surprise someone thoroughly; тж. knock someone's socks off; The exciting news just blew my socks off!; The news knocked the socks off of everyone in the office Taras) |
blow someone out of the water | наказать (To trounce. Interex) |
blow something out of all proportion | раздувать что-либо (Taras) |
blow something out of all proportion | делать из мухи слона (The problem was very small but the manager blew it out of all proportion – Проблема была очень не серьезной, но менеджер сделал из мухи слона Taras) |
blow something out of all proportion | раздувать что-либо чрезмерно (Taras) |
blow stack | потерять контроль над собой, рассердиться (Tarija) |
blow sunshine up someone's ass | перехваливать (RDefiner) |
blow sunshine up someone's skirt | говорить неискренне (VLZ_58) |
blow the coals | разжигать (недовольство, страсть, ревность, вражду и т. п. Bobrovska) |
blow the socks off | удивлять (тж. см. blow someone's socks off Taras) |
blow the socks off | изумлять (Taras) |
blow the socks off | ошеломлять (Taras) |
blow the socks off | потрясать (Taras) |
blow the socks off | поражать (Taras) |
blow the trumpets all over the world | трубить на весь свет (Drozdova) |
blow things out of proportion | раздувать кадило (Поднимать шум, устраивать скандал вокруг какого-либо дела, поступка. – Разгласят о твоём поступке повсюду, узнают о нём в завкоме, в многотиражке, гляди, пропечатают… – Всё Нечипорук будет кадило раздувать (А. Караваева. Разбег). VLZ_58) |
blow things out of proportion | делать из мухи слона (ART Vancouver) |
blow to smithereens | разнести на мелкие кусочки (According to Amy, what the controller learned when he had a higher clearance several years after the '62 incident was that "an unidentified spacecraft came in at twice Ranger's speed at that point, blew Ranger to smithereens, and then proceeded away at 10,000 miles per hour." NASA kept this quiet to avoid negative public reaction, he told her. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
blow one's top | выйти из себя (When she told him, he blew his top and began shouting. Bob_cat) |
blow one's top | выйти за рамки, взбеситься, потерять контроль над собой (mafina) |
blow up | показать кузькину мать |
blow up in one's face | вылезти боком (Taras) |
blow up in one's face | обрушиться (Taras) |
blow up in one's face | пойти прахом (Taras) |
blow up in one's face | выйти боком (Taras) |
blow up in one's face | полностью провалиться (if a plan or situation blows up in your face, it has a bad effect on you instead of the result you expected: The government's attempts at reform have blown up in its face, with demonstrations taking place all over the country Taras) |
blow up in one's face | полностью провалиться (в связи с неожиданным обстоятельством sky-net-eye.com owant) |
blow up sky-high | разнести в пух и прах (Bobrovska) |
blow up sky-high | разругаться (Bobrovska) |
blow with the wind | плыть по течению (act according to prevailing circumstances rather than a consistent plan thefreedictionary.com fddhhdot) |
blow your top | сорваться, потерять последнюю каплю терпения (When she told him, he blew his top and began shouting PavelSavinov) |
see how the wind is blowing | решить, что лучше всего делать (1Sasha1) |
see how the wind is blowing | оценить ситуацию (1Sasha1) |
see how the wind is blowing | разобраться в ситуации (1Sasha1) |
see which way the wind is blowing | решить, что лучше всего делать (1Sasha1) |
see which way the wind is blowing | ориентироваться в ситуации (VLZ_58) |
see which way the wind is blowing | разобраться в ситуации (1Sasha1) |
the wind cannot be prevented from blowing | на чужой роток не накинешь платок (Taras) |
without blowing one's budget | без ущерба для своего кошелька (sankozh) |