English | Russian |
an eager beaver | Трудяга, усердный работник (Subaru2) |
as busy as a beaver | постоянно занят (выражение употребляют в положительном контексте: You are always as busy as a beaver – Ты всегда трудишься, как пчёлка Taras) |
as busy as a beaver | у него дел по горло (Taras) |
as busy as a beaver | трудится как пчёлка (Taras) |
beaver-like | не зная усталости (Andrey Truhachev) |
beaver-like | в поте лица (Andrey Truhachev) |
beaver-like | не зная устали (Andrey Truhachev) |
beaver-like | как пчёлка (Andrey Truhachev) |
beaver-like | много и усердно (с глаголами работы Andrey Truhachev) |
beaver-like | трудиться как муравей (Andrey Truhachev) |
beaver-like | без устали (Andrey Truhachev) |
beaver-like | не покладая рук (Andrey Truhachev) |
busy as a beaver | трудолюбивый (Bobrovska) |
eager beaver | извечный бобёр (Yeldar Azanbayev) |
eager beaver | прилежный ученик (Taras) |
eager beaver | старательный ученик (Taras) |
eager beaver | выпендрёжник (Yeldar Azanbayev) |
eager beaver | служак (Liv Bliss) |
eager beaver | работящий, как пчёлка (shergilov) |