English | Russian |
dance like a dervish | танцевать, как безумный (Olya34) |
dance on the head of a pin | извиваться, как уж на сковородке (amorgen) |
dance up a storm | танцевать с огоньком (Например: (Today I shall dance up a storm once again! – Сегодня я вновь исполню свой искромётный танец!) Nikita_Volk) |
give a long song and dance about something | с три короба (наплести с три короба-ПЕРЕВОД от Anglophile andreon) |
give a long song and dance | наплести с три короба (about something Anglophile) |
give a long song and dance | вешать лапшу на уши (Anglophile) |
give someone a song and dance | морочить голову ("I guess now we can do some business together." "Not that way," I said. "Huh?" He bent his eyebrows together. (...) "Having stray broads call me up and give me a song and dance so you can say they said they recognized my voice somewhere sometime." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
give someone a song and dance | рассказывать сказки (about something; to offer a complicated excuse for something that is difficult to believe: Every time she is late she gives me a song and dance about oversleeping. 4uzhoj) |
give someone a song and dance | рассказывать байки ("Having stray broads call me up and give me a song and dance so you can say they said they recognized my voice somewhere sometime." "The girl's name is Gladys Crane," Breeze said. "So she told me. I never heard of her." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
give someone a song and dance | вешать лапшу на уши (about something; to offer a complicated excuse for something that is difficult to believe: Every time she is late she gives me a song and dance about oversleeping. 4uzhoj) |
give someone a song and dance | наплести с три короба (It had to be that way. Just as when Marriott called me up and gave me a song and dance about a jewel ransom payoff it had to be because I had been to see Mrs. Florian asking about Velma. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
make a song and dance | делать подвиг (about – из своих достижений: He used his money to help others–but he never made a song and dance about it 4uzhoj) |
make a song and dance | раструбить на всю округу (about something 4uzhoj) |
make a song and dance | поднять хай (about something – из-за чего-либо: I only asked her to move her car but she made such a song and dance about it.) |
make a song and dance | поднимать кипиш (about something – из-за чего-либо VLZ_58) |
make a song and dance | трубить на каждом углу (about – о своих достижениях 4uzhoj) |
make a song and dance | раздувать (about something – что-либо Yeldar Azanbayev) |
make a song and dance | делать трагедию (about something – из чего-либо 4uzhoj) |
make a song and dance | поднимать хай (about something – из-за чего-либо) |
make a song and dance about it | делать из мухи слона (VLZ_58) |
the numbers lead a dance | числа водят странный хоровод |
the numbers lead a dance | числа кружатся странным вальсом |
the numbers lead a dance | колонки чисел водят за нос |