English | Russian |
drive sb up the wall | утомлять, надоедать ("constant drilling noise outside is driving me up the wall" PavelSavinov) |
have dollars in sb's mind | на уме только деньги (They have no heart for football like the 1966 team just pound signs in their minds! ArcticFox) |
have pound signs in sb's mind | на уме только деньги (ArcticFox) |
make sb miserable | отравлять жизнь (кому-либо oliversorge) |
take up cudgels on behalf of sb | вставать на чью-то защиту (BroKE) |
take up cudgels on behalf of sb | защищать (BroKE) |
take up cudgels on behalf of sb | поддерживать (BroKE) |
throw sb in at the deep end | бросить в пучину, предоставив выплывать самостоятельно (Irboya) |
throw sb in at the deep end | дать трудную работу и предоставить самому с ней разобраться без подготовки (I was thrown in at the deep end when my company sent me to run the German office Irboya) |
throw sb in at the deep end | бросить на произвол судьбы (Irboya) |
weave a spell over sb | использовать свои чары, околдовать (BroKE) |