DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing D.A | all forms
FrenchRussian
Aller à la messe d'une heure ou deuxвлюбиться в пожилом возрасте (Motyacat)
au fin fond du couloir accroché à un atome d'espoirя увидел лучик света в конце туннеля (Alex_Odeychuk)
avoir d'autres chats à fouetterиметь и без того много дел (ROGER YOUNG)
Avoir de bons et de mauvais quarts d'heureбыть то в хорошем, то в плохом настроении (Motyacat)
Avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heureредко бывать в хорошем настроении (Motyacat)
beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lorsмного воды утекло с тех пор (Morning93)
dans le but d'optimiser l'accès à la revueв целях оптимизации предоставления доступа к журналу
dans le but d'optimiser l'accès à la revueс целью оптимизации обеспечения доступа к журналу
faire à qn un poisson d'avrilразыграть кого-л. первого апреля (ROGER YOUNG)
il a été mordu d'un chien, il veut l'être d'une chienneодин раз ему уже досталось, но он опять на рожон лезет (ROGER YOUNG)
il faut mourir, petit cochon, il n'y a plus d'orgeкуда ни кинь, всюду клин (ROGER YOUNG)
Il faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patienceкто хочет судиться должен иметь в избытке три вещи: бумагу, деньги и терпение (Motyacat)
Il y a d'ici la trois enjambéesэто в двух шагах отсюда (Motyacat)
la montagne a accouché d'une sourisгора родила мышь (ROGER YOUNG)
là où d'autres ont baissé les brasтам, где у других опустились руки (Alex_Odeychuk)
mais finalement une goutte d'eau par rapport àно в конечном счёте это капля в море по сравнению с (... Alex_Odeychuk)
mais une goutte d'eau par rapport àно это капля в море по сравнению с (... Alex_Odeychuk)
se mettre à pied d'œuvreбыть наготове, приняться за ... (Rori)
ventre affamé n'a pas d'oreillesголодный сытого не разумеет (julia.udre)
vos entretiens m'ont donné trop d'maux d'têtesваши интервью мне уже так вынесли мозг (Alex_Odeychuk)
à court d'haleineзапыхавшись (Rori)
à court d'énergieдо седьмого пота (ROGER YOUNG)
à d'autres, dénicheur de merlesпроваливай, нас не надуешь (Rori)
à d'autres, ça ne prend pas !скажи кому другому
à d'autres, ça ne prend pas !расскажи кому другому
à d'autres, ça ne prend pas !говорите кому-нибудь другому
à laver la tête d'un âne on perd sa lessiveсколько с быком ни биться, молока от него не добиться (Rori)
à moins d'imprévuесли не произойдёт ничего непредвиденного (Rori)
à pas point d'heureпоздно, Бог знает когда (Rori)
à pas point d'heureв неурочный час (Rori)
à perte d'ouïeна далеком расстоянии (Rori)
à perte d'ouïeвне слышимости (Rori)
à portée d'ouïeв пределах слышимости (Rori)
à tire-d'aileпо полной программе (Alex_Odeychuk)
à tire-d'aileво всю ивановскую (Alex_Odeychuk)
être d'une bêtise à croquerбыть глупым как пробка (Rori)