Russian | French |
Всегда легко повиноваться, если мечтаешь о том, чтобы однажды приказывать. | Il est toujours facile d'obéir quand on rêve de commander un jour. (Jean-Paul Sartre (1905-1980), писатель, философ. Helene2008) |
Грипп продолжается 8 дней, если его лечат, и одну неделю, если ничего не предпринимают. | La grippe, ça dure huit jours si on la soigne et une semaine si on en fait rien. ((Здесь игра слов, "dans huit jours" означает "одна неделя". ) Raymond Devos (род. 1922), комик. Helene2008) |
даже если мне придётся погибнуть | dussé-je périr (Alex_Odeychuk) |
даже если оно и бесполезно | même s'il ne sert à rien (Alex_Odeychuk) |
думай обо мне, если тебе нужно | pense à moi si t'en as besoin (Alex_Odeychuk) |
Если бы только могли понять, как ярко озаряет жизнь маленькая искорка безумства! | Une petite flamme de folie, si on savait comme la vie s'en éclaire ! (Henry de Montherlant (1896-1972), писатель.) |
если бы я смогла | si j'avais |
если бы я сумела | si j'avais |
если так будет продолжаться | si ça continue (Alex_Odeychuk) |
если ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться | si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcher |
Если ты успешен, то непростительно создавать то, что не нравится другим. | On est impardonnable d'avoir fait ce qu'on n'aime pas,surtout si on réussit. (Christian Dior (1905-1957)) |
если украинцы перестанут воевать, их страна перестанет существовать | si les Ukrainiens cessent le combat, leur pays n'existera plus (Jens Stoltenberg, le secrétaire général de l'OTAN, 2023) |
Если человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра | Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (z484z) |
Обязательно ли быть образованным, если достаточно просто заткнуться, чтобы блистать в обществе? | Est-il indispensable d'être cultivé quand il suffit de fermer sa gueule pour briller en société ? (Pierre Desproges (1939-1988), сатирик.) |
Один совет, дамы: если вы ищете мужчину, который красив, богат и умён, то берите сразу троих ! | Mesdames, un conseil. Si vous cherchez un homme beau, riche et intelligent, prenez-en trois ! (Coluche (1944-1986), юморист и писатель.) |
помни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличен | rappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côté (Alex_Odeychuk) |