DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Quotes and aphorisms containing pas à pas | all forms
FrenchRussian
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.От великого до смешного один шаг. (Napoléon Iricha)
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il vaДля тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра (Сенека z484z)
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il vaКто не знает, в какую гавань плыть, для того не бывает попутного ветра (z484z)
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il vaЕсли человек не знает куда он плывёт-то для него нет попутного ветра (z484z)
Il n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il vaДля тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветра (Сенека z484z)
il n'y a pas de vérités moyennesне бывает осетрины второй свежести (Georges Bernanos, Journal d'un curé de campagne, 1936 DUPLESSIS)
Il y a un terrible problème avec le cerveau. L'intelligence n'est pas nécessairement garantie à la livraison de l'organe.С мозгом всё ужасно трудно-он не гарантирует наличие интеллекта. (Georges Raby (род. 1934), поэт из Квебека. Helene2008)
j'ai bien compris c'qui est pas permisя поняла, что не разрешено (Alex_Odeychuk)
j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'officeя не верю в правосудие – у меня государственный адвокат (Alex_Odeychuk)
la peur de ne pas savoir où aller qui nous attache à la terreнас привязывает к земле страх не знать, куда дальше идти (Alex_Odeychuk)
la vie ne nous a pas fait d'fleurнаша жизнь не устлана розами (Alex_Odeychuk)
Le cœur a ses prisons que l'intelligence n'ouvre pas.Есть в сердце тайники, к которым разум не в силах подобрать ключа. (Marcel Jouhandeau (1888-1979), писатель. Helene2008)
ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez remettre au surlendemainне откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра (Alex_Odeychuk)
n'hésitez pas à donner des preuves de ce que vous affirmezне стесняйтесь приводить доказательства в подтверждение своих слов (Le Figaro, 2018)
rappelle-toi que tu peux avoir le monde à tes pieds si tu ne te laisses pas abattre par ceux qui te laissent de côtéпомни, что весь мир может быть у твоих ног, если ты не позволишь сломить себя тем, кому ты безразличен (Alex_Odeychuk)
si t'es en bas faut cravacher, t'as qu'à pas lâcherесли ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться