English | Russian |
a voice was chanting | голос воспевал (Alex_Odeychuk) |
all that I want is | всё, чего хочу, – это (Alex_Odeychuk) |
all we did here was to | всё, что мы сделали, так это (+ inf. ... – + ... гл. в прош. вр. в перв. лице мн. числа) |
be inconsistent with the fact that | не согласовываться с фактом, который заключается в том, что (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
be inconsistent with the fact that | не согласовываться с фактом, который состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
be of the opinion that | стоять на позиции, что (Alex_Odeychuk) |
be of the opinion that | придерживаться мнения, что (Alex_Odeychuk) |
because that's what it is | потому что это он и есть (Alex_Odeychuk) |
blessed is he who in youth was young | блажен, кто смолоду был молод (Пушкин в переводе A.S. Kline Ремедиос_П) |
cannot be 100% certain | не может быть уверенным на все 100 % (Alex_Odeychuk) |
doing that is as easy as | сделать это не сложнее, чем (+ gerund ... – ... + инф. Alex_Odeychuk) |
don't fear growing old, son, you'll still be up to your old tricks, just a bit slower | не бойся старости, сынок, чудить будешь так же, просто медленнее (Alex_Odeychuk) |
everything will be done so that the organisers and perpetrators of a murder get the punishment they deserve | будет сделано всё, чтобы организаторы и исполнители убийства понесли заслуженное наказание (New York Times Alex_Odeychuk) |
for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
for evil to triumph it is necessary only that good men and women do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
he is a good man, who can receive a gift well | дарёному коню в зубы не смотрят (He is a good man, who can receive a gift well. (Ralph Waldo Emerson)
ART Vancouver) |
he was beside himself | он вышел из себя (Alex_Odeychuk) |
he was not fond of school in his childhood | он в детстве не любил ходить в школу (Alex_Odeychuk) |
he was pronounced dead at a hospital | в больнице врачи констатировали смерть пациента (Alex_Odeychuk) |
he was wrestling with agonizing decisions | в нём шла мучительная борьба (Alex_Odeychuk) |
I am man. I consider nothing that is human alien to me | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо (mangoo) |
I am not exaggerating if I say that | не будет преувеличением сказать, что (Alex_Odeychuk) |
I am the terror that flaps in the night | я ужас, летящий на крыльях ночи (слоган из диснеевского мультфильма Darkwing Duck Рина Грант) |
I consider that haggling is somewhat out of place here! | я думаю, что торг здесь неуместен! (lib.ru Talmid) |
I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
I think it is a bit early for that | думаю, что рановато (что-либо делать Alex_Odeychuk) |
if there was a man, but there would be an article | был бы человек, а статья найдётся (oopstop.com Ivan Pisarev) |
if there was a man, there would be an article | был бы человек, а статья найдётся (фразу приписывают одновременно и Берии, и Сталину, и Молотову Ivan Pisarev) |
is that | заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
is that what you believe? | вы так это понимаете? (Alex_Odeychuk) |
it's just the way I was brought up | меня так воспитали (CNN Alex_Odeychuk) |
it was a shame | обидно (It was a shame, but as he said, you couldn't have everything in life. – Обидно, но, как он сказал, счастье никогда не бывает полным. Alex_Odeychuk) |
it was all built on lies | всё было основано на лжи (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
it was not me, that's all | это был не я, это всё (он/она Alex_Odeychuk) |
it was one of the experiences of a lifetime | такое бывает только раз в жизни (Financial Times Alex_Odeychuk) |
it was so well known that | он стал настолько хорошо известен, что (Alex_Odeychuk) |
it was so well known that | он был настолько хорошо известен, что (Alex_Odeychuk) |
it was through that implemented | именно через реализовывал (it was through ... that [not "which'] ... – When written, and when spoken, this change in word order + using "that" instead of "which" puts the emphasis in the sentence very clearly on ..., ie ... specifically/... rather than any other ...' – which reflects the 'именно (через) ..." used in the Russian text // John Stephenson Alex_Odeychuk) |
justice was served | правосудие восторжествовало (CNN Alex_Odeychuk) |
justice was served | правосудие свершилось (CNN Alex_Odeychuk) |
life that can't be beat | неуязвимая жизнь (Alex_Odeychuk) |
look where we are now | посмотрите, к чему мы пришли (Look where we are now, look where we are now. (Donald Trump)
ART Vancouver) |
money was no problem | в деньгах не было недостатка (Alex_Odeychuk) |
my private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that | моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, что (Alex_Odeychuk) |
one thing only I know, and that is that I know nothing | я знаю только то, что ничего не знаю (Сократ) |
Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us. | Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Да и пойдите княжить и володеть нами. (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock) |
Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us | да и пойдите княжить и володеть нами (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock) |
refrain from telling too much, that is, more than is known to be true | воздержаться от того, чтобы говорить слишком много, то есть, больше, чем то, о чём достоверно известно (Alex_Odeychuk) |
said that he was getting the strong feeling that | сообщил о своей уверенности в том, что (Alex_Odeychuk) |
since I was small | с самого детства (Alex_Odeychuk) |
that's a denying state of mind | это отрицание действительности (they don't want to admit it // CNN Alex_Odeychuk) |
that's a little bit overstated | это несколько преувеличено (Alex_Odeychuk) |
that's a very special situation | это особый случай (Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
that's all | это всё (он/она Alex_Odeychuk) |
that's basically the same thing we did | по сути это то же самое, что мы делали (Alex_Odeychuk) |
that's fine | это нормально (Alex_Odeychuk) |
that's for sure | это точно (Alex_Odeychuk) |
that's for sure | это скорее всего (Alex_Odeychuk) |
that's for you to decide | вам решать (Alex_Odeychuk) |
that's much easier said than done | это намного легче сказать, чем сделать (Alex_Odeychuk) |
that's not a pleasant business | это всё неприятно (Alex_Odeychuk) |
that's not always correct | это не всегда так (Alex_Odeychuk) |
that's not my problem | это не моя печаль (букв. – "моя проблема" Alex_Odeychuk) |
that's precisely what we're missing right now | это именно то, чего нам сейчас не хватает (Alex_Odeychuk) |
that's right! | вот так! (Alex_Odeychuk) |
that's what | это то, что (Alex_Odeychuk) |
that's what I want and what I need | это то, чего я хочу и что мне нужно (Alex_Odeychuk) |
that's what I want or none at all | это или совсем ничего (Alex_Odeychuk) |
that's what you do | вот что ты делаешь (Alex_Odeychuk) |
that's worth the effort | это того стоит (Alex_Odeychuk) |
that situation can be worked around | это можно обойти (Alex_Odeychuk) |
the basic idea is that | основная идея состоит в том, что (компании AdaCore, North American Office Alex_Odeychuk) |
the brain is an instrument that requires constant exercise | мозг – это инструмент, требующий постоянного упражнения (Alex_Odeychuk) |
the chest was open at that minute | а ларчик просто открывался (archive.org Talmid) |
the experience of war is as simple, direct, and unequivocal as a log, for the principles of war are the same as the laws of physics | опыт войны – простой, прямой и недвусмысленный, как полено, ибо принципы войны такие же, как законы физики (Принципы войны: соответствие способов военных действий политическим целям, экономическим и военным возможностям государства; массирование сил и средств, решительное сосредоточение основных усилий на важнейших направлениях, а в решающий момент, создание подавляющего превосходства над противником на избранных направлениях ударов; внезапность действий; гибкий маневр войсками, силами и средствами; своевременное наращивание усилий для развития достигнутого успеха и его закрепление; умелое использование резервов; тщательная подготовка и всестороннее обеспечение военных действий; твёрдое и непрерывное управление войсками и силами. Alex_Odeychuk) |
the great day that we have been working toward is here | великий день настал (Alex_Odeychuk) |
the hype is a little too hot down there | рекламная шумиха тут потихоньку затихает (New York Times Alex_Odeychuk) |
the irony of the situation is that | ирония ситуации заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
the long and short of the matter is that | короче говоря, дело заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing needed for evil to triumph is that good men do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
the opinion is being spread by the press and official circles that | в печати и в официальных кругах распространяется мнение о том, что (Alex_Odeychuk) |
the other side of the coin is that | оборотная сторона медали заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
the point of saying that is? | какой смысл в этом утверждении? |
the point to remember, for now, is that | на данный момент надо запомнить, что (Alex_Odeychuk) |
the reason behind the failure was | причиной остановки явилось (Alex_Odeychuk) |
the reason for that is simple | причина проста (причина такого положения дел проста Alex_Odeychuk) |
the reason for this is that | это вызвано тем, что (Alex_Odeychuk) |
the sad fact is that | печальный факт заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
the thought that played over and over in his mind was: | в мозгу, как заезженная пластинка, крутилось: (Alex_Odeychuk) |
the truth of the matter is that | суть проблемы состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
the worst case scenario is that | в худшем случае (Alex_Odeychuk) |
their heart is on their sleeve | у них душа нараспашку (Alex_Odeychuk) |
there are no issues that cannot be resolved | нет вопросов, которые нельзя решить (CNN Alex_Odeychuk) |
there is no reason to believe that | нет причин считать, что (Alex_Odeychuk) |
there is nothing concealed that will not be disclosed | нет ничего сокровенного, что не открылось бы (Matthew 10:26 -- Евангелие от Матфея, гл. 10, ст. 26: "Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано." ART Vancouver) |
there's a lot of amazing science that's going to happen next | нас ждёт масса научных открытий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
there's a love that's divine | это святая любовь (Alex_Odeychuk) |
there's a love that's divine | эта любовь – чудо (Alex_Odeychuk) |
this is due to the fact that | это обусловлено тем, что (Alex_Odeychuk) |
this was determined by history | так сложилось исторически (Alex_Odeychuk) |
this was not always the case | так было не всегда (New York Times Alex_Odeychuk) |
...'tis science that teaches us more swiftly than experience, our life being so brief | Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни (Alexander Pushkin. Boris Godunov. sc. Pslsce of the Tsar. Trans. by Alfred Hayes VLZ_58) |
Two things fill the mind with ever new and increasing admiration and awe, the more often and steadily reflection is occupied with them: the starry heaven above me and the moral law within me. | Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще и продолжительнее мы размышляем о них, – это звездное небо надо мной и моральный закон во мне (Иммануил Кант. В современной речи чаще встречается "starry sky", чем "starry heaven". wikipedia.org Alexander Oshis) |
voter turnout for the elections was | явка избирателей на выборах составила (CNN Alex_Odeychuk) |
war is an extension of policy by other means | война это продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org Alexander Oshis) |
war is an extension of policy by other means | война есть продолжение политики другими средствами (Карл фон Клаузевиц: For, as Clausewitz has pointed out, “War is an extension of policy by other means”; or as Tallyrand more trenchantly phrased it to Marshal Ney, “When my profession fails, then yours comes in.” usni.org Alexander Oshis) |
we are told by jurists that | учёные-юристы уведомили нас, что (Alex_Odeychuk) |
we constantly insist that it is essential to fully use the resources of | постоянно доказываем необходимость полного задействования возможностей (Alex_Odeychuk) |
we have been urging that we work together for a long time | мы давно призывали к совместной работе (Alex_Odeychuk) |
we were taught that way | нас так научили (CNN Alex_Odeychuk) |
we've been down that road before | мы уже это проходили (usatoday.com Alex_Odeychuk) |
what need will we have for a world if there was no Russia? | Зачем нам такой мир, если в нём не будет России –ВВП |
what we did here was nothing special | в том, что сделано, нет ничего особенного (Alex_Odeychuk) |
when was the last time you heard someone say | когда вы в последний раз от кого-нибудь слышали (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
where is the evidence for that? | где доказательства этого утверждения? (Alex_Odeychuk) |
yesterday, love was such an easy game to play | день назад я играл с любовью наугад (Alex_Odeychuk) |
yesterday, love was such an easy game to play | лишь вчера так легка была любви игра (Alex_Odeychuk) |
yesterday, love was such an easy game to play | прошлым днём лишь игрой любовь казалась в нём (Alex_Odeychuk) |
yesterday, love was such an easy game to play | вчера казалось, что наша любовь – игра (Alex_Odeychuk) |
Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь (Carey Williams ramix) |