Russian | Spanish |
аварийная утечка радиоактивных веществ в окружающую среду | escape accidental de sustancias radiactivas al medio ambiente |
аварийный случайный выброс радиоактивных веществ в окружающую среду | escape accidental de sustancias radiactivas al medio ambiente |
агентство по запрещению ядерного оружия в латинской америке и карибском бассейне | Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la AL Tratado de Tlatelolco (ОПАНАЛ) |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito |
Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами | Alianza para la colaboración del sector público con el sector privado |
Африканская программа в области охраны окружающей среды и развития | Programa Africano de Medio Ambiente y Desarrollo |
Африканская региональная программа сотрудничества в области окружающей среды | Programa para la Cooperación Regional Africana sobre el Medio Ambiente |
Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления | Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación |
Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | Convención de Bamako sobre la prohibición de la importación a Africa, la fiscalización de los movimientos transfronterizos y la gestión dentro de Africa de desechos peligrosos |
Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración de Bangkok sobre el desarrollo y la gestión urbana sostenibles en Asia y el Pacífico |
Бангкокская декларация тысячелетия о поощрении прав инвалидов в Азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración de Bangkok en ocasión del milenio sobre la promoción de los derechos de las personas con discapacidad en la región de Asia y el Pacífico |
Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов | Declaración de Berlín: Bases para una cooperación a nivel mundial, con el objeto de promover en las ciudades un desarrollo compatible con el medio ambiente |
больной малярией в результате завоза заболевания | caso de paludismo importado |
в соотношении | por un margen de |
в стадии строительства | en obras |
Вашингтонская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Declaración de Washington sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
великий подвиг в Сан-Франциско | la gesta de San Francisco (имеется в виду создание Организации Объединенных Наций gueraMorena) |
Весна в пустыне | agua de manantial del desierto |
вещество или фактор, обусловливающий изменения в окружающей среде | alterador del medio ambiente |
вещество, указанное в Приложении А к Монреальскому протоколу | sustancia incluida en el anexo A del Protocolo de Montreal |
взаимосравнение параметров радиации в климатических моделях | comparación de los códigos de medición de la radiación utilizados en los modelos climáticos |
вовлечение женщин в процесс развития | incorporación integración, asimilación de la mujer al proceso de desarrollo |
Всемирная карта деградации почв в результате деятельности человека | Mapa mundial de la degradación de los suelos provocada por el hombre |
Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности | Conferencia mundial sobre los cambios atmosféricos: consecuencias para la seguridad mundial |
Всемирная программа по применению климатологических данных и услугам в этой области | Programa Mundial de Aplicaciones y Servicios Climatológicos |
Всемирная стратегия в отношении почв | Política Mundial de Suelos |
Всемирный конгресс местных органов управления за устойчивое развитие в будущем | Congreso mundial de autoridades locales en pro de un futuro sostenible |
Всеобъемлющий новый план действий по интеграции НРС в глобальную экономику | Nuevo Plan de Acción Global para la Integración de los Países Menos Adelantados en la Economía Mundial |
встреча "за круглым столом" по вопросу о роли женщин в охране окружающей среды | Reunión en mesa redonda sobre el papel de la mujer en la protección del medio ambiente |
Встреча на высшем уровне стран Центральной Америки по вопросам окружающей среды в интересах устойчивого развития | Cumbre Ecológica Centroamericana para el Desarrollo Sostenible |
генеральный план борьбы с опустыниванием и сохранения природных ресурсов в Западной Африке | plan maestro para combatir la desertificación y para la conservación de los recursos naturales en el Africa occidental |
Генеральный план развития железнодорожной сети в Азии | Plan maestro para los ferrocarriles de Asia |
Глобальная ассамблея по вопросам женщин и окружающей среды "Партнеры в жизни" | Asamblea Mundial sobre la mujer y el Medio Ambiente - Asociados en la Vida |
Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферы | Iniciativa mundial sobre la sostenibilidad del medio electrónico |
Глобальная оценка состояния биологического разнообразия в горных районах | Evaluación Mundial de la Diversidad Biológica de las Montañas |
Глобальная перспектива в области биоразнообразия | Panorama mundial de diversidad biológica |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
Глобальная учебная программа по вопросам права и политики в области окружающей среды | Programa Mundial de Capacitación en Derecho y Política Ambiental |
глобальная цель в Повестке дня на ХХI век | objetivo mundial del Programa 21 |
Глобальная экологическая инициатива в области санитарии | Iniciative Mundial de Saneamiento Ambiental |
глобальное партнерство в борьбе с распространением оружия и материалов массового уничтожения | Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa |
глобальные консультации назначенных правительствами экспертов по вопросу о международных технических руководящих принципах безопасности в области биотехнологии | Consultas internacionales de expertos designados por los gobiernos relativas a las directrices técnicas internacionales sobre la seguridad de la biotecnologìa |
Глобальные общественные блага: международное сотрудничество в XXI веке | Bienes públicos mundiales: cooperación internacional en el siglo XXI |
Глобальный план действий в области охраны, регулирования добычи и использования морских млекопитающих | Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos |
Год дерева 1988 в Азии и Тихоокеанском регионе | Año de los árboles 1988 en Asia y el Pacífico |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | Declaración y marco para planes de acción de la ordenación del medio ambiente en Asia |
Декларация Макао по развитию людских ресурсов секторе туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Declaración de Macao sobre el desarrollo de los recursos humanos en el sector del turismo en la región de Asia y el Pacífico |
Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе | Declaración Ministerial sobre el Desarrollo Ecológicamente Racional y Sostenible en Asia y el Pacífico |
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах в сфере труда | Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo (Sergei Aprelikov) |
Декларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии | Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio |
Декларация о здоровых городах в азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración sobre Ciudades Sanas de Asia y el Pacífico |
Декларация о политике и процедурах в области окружающей среды, касающихся экономического развития | Declaración de Políticas y Procedimientos Ambientales Relativos al Desarrollo Económico |
Декларация о сотрудничестве в правоохранительной области | Declaración sobre la cooperación para la aplicación de la ley |
Декларация Организации Объединённых Наций о борьбе с коррупцией и взяточничеством в международных коммерческих операциях | Declaración de las Naciones Unidas contra la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales |
Декларация по окружающей среде и устойчивому развитию в Карпатском регионе и бассейне реки Дунай | Declaración sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible de la Región de los Cárpatos y el Danubio |
Делийский план действий по развитию инфраструктуры в азиатско- тихоокеанском регионе на 1997-2006 годы | Plan de Acción de Nueva Delhi sobre el Desarrollo de la Infraestructura en Asia y el Pacífico, 1997-2006 |
Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов | Programa de Acción de Den Bosch en pro de un desarrollo agrícola y rural sostenible |
Десятилетие сотрудничества в области развития субрегиона бассейна реки Меконг, 2000-2009 годы | Decenio de Cooperación para el Desarrollo de la Subregión del Gran Mekong, 2000-2009 |
Джакартская декларация о реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Азии и регионе Тихого океана: на пути к 2015 году | Declaración de Yakarta en los objetivos de desarrollo del Milenio: el Camino a Seguir 2015 |
Джакартский план действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | Plan de Acción de Yakarta para el desarrollo de los recursos humanos en la région de la CESPAP |
диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | estudio para determinar el estado actual de la ecología y la ordenación ambiental de la cuenca común del río Zambezi |
Дипломатическая конференция по охране морской среды в районе Балтийского моря | Conferencia diplomática sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico |
Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования | Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos |
Директива в отношении отработанного электрического и электронного оборудования | Directiva RAEE |
Директива о преднамеренном введении в окружающую среду наследственно изменённых организмов | Directiva sobre la liberación voluntaria en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente (Европейское сообщество) |
Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления | Operación prolongada de socorro y recuperación |
Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов | Código de Conducta Voluntario relativo a la liberación de organismos genéticamente modificados |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo |
договор о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой | Tratado de Prohibición Parcial de Ensayos, por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua |
Договор о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке | Tratado de Tlatelolco: Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la AL y el Caribe (Договор Тлателолко) |
Договор о зоне, свободной от ядерного оружия в Африке | Tratado de Pelindaba: Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Africa (Пелиндабский договор) |
договор о зоне, свободной от ядерного оружия в юго-восточной азии | Tratado de Bangkok sobre la zona libre de armas nucleares del Asia Sudoriental (бангкокский договор) |
договор об обычных вооруженных силах в европе | Tratado sobre Fuerzas Armadas Convencionales en Europa |
дозаправка в воздухе | repostado en vuelo |
Доклад о борьбе с малярией в мире | Informe sobre el paludismo en el mundo |
Доклад о ходе осуществления мероприятий Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и борьбы с ней | Informe sobre la marcha de las actividades de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y lucha contra la delincuencia |
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Protocolo Complementario del Acuerdo sobre la Cooperación Regional para el Combate contra la Contaminación del Pacífico Sudeste por Hidrocarburos y Otras Sustancias Nocivas en Casos de Emergencia (Кито, 1983 год) |
дополняющие обязательства в рамках ВТО | OMC-plus |
дополняющие обязательства в рамках ВТО | mayores que las previstas en la OMC |
доступ к биологическим ресурсам и участие в доходах | acceso a los recursos biológicos y participación en los beneficios |
Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | seminario europeo para corresponsales nacionales de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal |
Европейский семинар по компьютеризации информационных систем в области уголовного правосудия: реальность, методы, перспективы и результаты | Seminario europeo sobre la informatización de la información en materia de justicia penal: realidades, métodos, perspectivas y efectos |
Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития | Conferencia anual del Banco Mundial sobre el desarrollo social y ecológicamente sostenible |
Заместитель Генерального Секретаря, Генеральный Директор отделения Организации Объединённых Наций в Вене и Исполняющий директор отделения Организации Об?единённых Наций по контролю над наркотиками и предотвращения преступности | Secretario General Adjunto, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito |
захоронение в землю | eliminación de desechos en vertederos |
захоронение отходов в землю | enterramiento |
захоронение отходов в землю | eliminación en el suelo |
знаменательное событие в контексте | hito en el historial |
инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" | Projecto de inversión para la eficiencia energética en favor de la atenuación del cambio climático |
Инициатива в отношении глобального договора | Pacto Mundial |
Инициатива в отношении глобального договора | Iniciativa del Pacto Mundial |
Инициатива в отношении повышения безопасности контейнерных перевозок | iniciativa para la seguridad de los contenedores |
Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | Iniciativa para los PPME |
Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados PPME |
Инициатива в отношении стран, имеющих большую задолженность | Iniciativa en favor de los países muy endeudados |
Инициатива по изучению ледового покрова в западной части Антарктики | Programa de estudio del manto de hielo de la Antártida occidental |
инициатива по оказанию помощи в торговле | iniciativa de ayuda para el comercio |
инициатива развития устойчивой предпринимательской деятельности в интересах сокращения масштабов нищеты | Promover empresas sostenibles para reducir la pobreza |
информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне | Red de información del medio marino y costero en la región del Gran Caribe |
Исполнительный комитет Многостороннего фонда, созданного в соответствии с Монреальским протоколом | Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para el Protocolo de Montreal |
использование науки в целях обеспечения устойчивого развития | la ciencia al servicio del desarrollo sostenible viable o duradero |
Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды | Ciencia y tecnología para la protección del medio ambiente 1989-1992 (1989-1992, Комиссия Европейских сообществ) |
использования в долгосрочной перспективе | uso prolongado |
использования в долгосрочной перспективе | uso intenso |
Каирская общая позиция по Африканской повестке дня в области окружающей среды и развития | Posición común de El Cairo para el Programa ambiental y de desarrollo de África |
Каирская программа сотрудничества африканских стран в области окружающей среды и экоразвития | Programa de El Cairo para la cooperación africana sobre el medio ambiente y el desarrollo económico |
Кампальская декларация по охране окружающей среды в интересах развития | Declaración de Kampala sobre el medio ambiente y el desarrollo |
Карибская региональная программа в области окружающей среды | Programa ambiental regional en el Caribe |
Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата | proyecto sobre planificación en el Caribe para la adaptación al cambio climático mundial |
Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары | Declaración de Ciudad del Cabo sobre un proceso africano para el desarrollo y protección del medio marino y costero, en particular en África al sur del Sáhara |
КИЛСС - Постоянный межгосударственный комитет по борьбе с засухой в Сахеле | Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel |
кодекс поведения в области борьбы с терроризмом | código de conducta sobre la lucha contra el terrorismo |
страновой Кодекс поведения в отношении охраны окружающей среды | Código de conducta para la protección del meido ambiente |
Кодекс практики в отношении ВИЧ/СПИДа и рынок труда | Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el VIH/SIDA y el mundo del trabajo OIT |
кодекс практических методов в отношении ВИЧ и программа "Мир труда" | Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el VIH y el mundo del trabajo |
кодекс практических методов в отношении ВИЧ и программа "Мир труда" | Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el SIDA y el mundo del trabajo |
кодекс практических методов в отношении СПИДа и программа "Мир труда" | Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el VIH y el mundo del trabajo |
кодекс практических методов в отношении СПИДа и программа "Мир труда" | Repertorio de recomendaciones prácticas sobre el SIDA y el mundo del trabajo |
Кодекс этики в международной торговле химическими продуктами | Código Deontológico para el Comercio Internacional de Productos Químicos |
количество сбросов выбросов в единицу времени | tasa de emisión |
количество сбросов выбросов в единицу времени | tasa de descarga |
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях | Comisión del Espacio de las Naciones Unidas (COPUOS (англ. Committee on the Peaceful Uses Of Outer Space) Aneskazhu) |
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях | Comité para Usos Pacíficos del Espacio Exterior (Aneskazhu) |
Комитет по использованию космического пространства в мирных целях | Comisión del Espacio de las Naciones Unidas (Aneskazhu) |
Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана | Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 2005 relativa al Sudán |
Комитет Совета Безопасности, учреждённый резолюцией 1591 2005 в отношении Судана | Comité de Sanciones relativas al Sudán |
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием | Programa integrado de uso y conservación de cepas microbianas para su empleo en la ordenación del medio ambiente |
комплексный подход к предупреждению, обеспечению готовности и ликвидации последствий чрезвычайных экологических ситуаций в поддержку устойчивого развития | enfoque integrado para la prevención, preparación y respuesta ante emergencias ambientales en apoyo del desarrollo sostenible |
Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операций | Convención para la represión del cohecho de funcionarios públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales |
Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц | Convención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas |
Конвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана | Convenio de Cooperación para la Protección y el Desarrollo Sostenible de las Zonas Marinas y Costeras del Pacífico Nordeste |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | Convención sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del Africa occidental y central |
Конвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки | Convención de Abidján |
конвенция о сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб в открытом море и управлении ими | convención sobre conservación y ordenación de poblaciones de peces transzonales y de poblaciones de peces altamente migratorias en alta mar |
Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии | Convenio relativo a la preservación de la fauna y la flora en su estado natural |
Конвенция об искоренении коррупции в международных коммерческих сделках | Convención para la Represión de la Corrupción en las Transacciones Comerciales Internacionales |
Конвенция об охране природы в южной части Тихого океана | Convención sobre la conservación de la naturaleza en el Pacífico sur |
Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке | Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África |
Консультативная группа экспертов по показателям в области окружающей среды и устойчивого развития | Grupo Consultivo de Expertos sobre indicadores del medio ambiente y del desarrollo sostenible |
Консультативная служба по выбросам в атмосферу | Servicio de Asesoramiento sobre Emisiones a la Atmósfera |
Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережья | Reunión consultiva de evaluación de los efectos en el medio ambiente para el Programa de Desarrollo de la Costa Oriental |
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | Consulta de expertos del UNICEF y de la Comisión Económica y Social Asia y el Pacífico sobre estadísticas e indicadores sociales para los niños y las mujeres en la región de Asia y el Pacífico |
Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе | Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico |
Конференция министров по окружающей среде в Африке | Conferencia ministerial sobre el medio ambiente africano |
Конференция министров по разработке согласованной политики в области борьбы с опустыниванием | Conferencia Ministerial para la adopción de una política concertada de lucha contra la desertificación |
Конференция на уровне министров по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Conferencia de Nivel Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico |
конференция ООН по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях | Conferencia de las NU sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (ЮНИСПЕЙС) |
конференция по защите прав человека в уголовном судопроизводстве | Conferencia sobre la protección de los derechos humanos en el proceso penal |
Конференция по сотрудничеству в освоении и защите прибрежной и морской среды в Африке южнее Сахары | Conferencia sobre la Cooperación para el Desarrollo y la Protección del Medio Costero y Marino del Africa Subsahariana |
Конференция по экономическому и научно-техническому сотрудничеству в морских вопросах в Индийском океане | Conferencia sobre cooperación económica científica y técnica en asuntos marinos del Océano Indico |
Конференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки | Conferencia de Plenipotenciarios sobre la cooperación para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región del África occidental y central (ВАКАФ) |
Конференция стран Европы и Северной Америки по вопросам безопасности в городах и предупреждения преступности | Conferencia europea y norteamericana sobre la seguridad urbana y la prevención del delito |
Конференция стран Карибского бассейна - членов Сообщества по вопросам сотрудничества в области предупреждения преступности | Conferencia de Países del Caribe Miembros del Commonwealth para la Colaboración en la Esfera de la Prevención del Delito |
Координационное бюро Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Oficina de Coordinación del Plan de Acción Mundial para la protección del medio marino de las actividades realizadas en tierra |
координационный отдел по чрезвычайным ситуациям в телекоммуникационных сетях государственной администрации | ArCERT Coordinación de Emergencias en Redes Teleinformáticas de la Аdmin.-ción Pública Nacional |
Координация ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций | coordinación de las respuestas de emergencia |
кредит в поддержку борьбы с нищетой | Crédito de apoyo a la lucha contra la pobreza |
крупномасштабное обследование ущерба, нанесённого лесам в Европе | Estudio en gran escala de los daños sufridos por los bosques en Europa |
Латиноамериканская региональная программа в области окружающей среды | Programa ambiental regional en América Latina |
Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | Directrices de Londres para el intercambio de información sobre productos químicos objecto de comercio internacional |
Манамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии | Declaración de Manama sobre ciudades y asentamientos humanos en el nuevo milenio |
межгосударственное сотрудничество в правоохранительной области | colaboración interestatal destinadas a hacer cumplir la ley |
Международная стратегия действий в области просвещения и профессиональной подготовки по экологическим вопросам на 90-е год | Estrategia internacional de acción en la esfera de la educación y la capacitación en cuestiones ambientales para el decenio de 1990 |
Межорганизационный подкомитет по народонаселению и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Subcomité Interinstitucional sobre la Población y el Desarrollo en Asia y el Pacífico |
Межправительственная конференция по образованию в области окружающей среды | Conferencia Intergubernamental sobre Educación Ambiental |
Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Conferencia Intergubernamental para la adopción un Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
Межправительственная рабочая группа по программе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un programa de prevención del delito y justicia penal |
Межправительственная рабочая группа экспертов по природным ресурсам, находящимся в распоряжении двух или более государств | Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Recursos Naturales Compartidos por Dos o más Estados |
Межправительственное совещание должностных лиц, занимающихся вопросами шоссейных и железных дорог, по развитию инфраструктуры наземного транспорта в Азии | Reunión Intergubernamental de funcionarios de ferrocarriles y carreteras sobre el desarrollo de las infraestructuras del transporte terrestre en Asia |
Межправительственное совещание по региональному экономическому сотрудничеству в азиатско-тихоокеанском регионе | Reunión intergubernamental sobre cooperación económico regional en Asia y el Pacifico |
межправительственные консультации по разработке и осуществлению программ ТСРС в регионе Азии и Тихого океана | Consultas intergubernamentales de Asia y el Pacífico sobre la formulación y aplicación de programas de cooperación técnica entre países en desarrollo |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes |
Межправительственный межсессионный подготовительный комитет по перспективе в области окружающей среды на период до 2000 года и последующий период | Comité Intergubernamental Preparatorio entre períodos de sesiones sobre la Perspectiva Ambiental hasta el año 2000 y más adelante |
Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий | órgano intergubernamental para combatir los efectos de la sequía y de otros desastres naturales |
Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в | Reunión Preparatoria Interregional reunión de personalidades para el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente respecto del tema 1: Nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del desarrollo: desafíos para el futuro |
Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области уголовного правосудия | Reunión preparatoria interregional de expertos en formulación y aplicación de normas y principios de las Naciones Unidas en materia de justicia penal |
Межрегиональный семинар по переориентации экологического просвещения в целях устойчивого развития | Cursillo interregional sobre la reorientación de la educación ambiental para el desarrollo sostenible |
Межучрежденческая группа по составлению программ в связи с засухой в южной части Африки | Grupo interinstitucional de programación sobre la sequía en el Africa meridional |
Межучрежденческий комитет по проблемам молодежи в азиатско-тихоокеанском регионе | Comité interinstitucional sobre la juventud para la región de Asia y el Pacífico |
Региональный межучрежденческий комитет по проблемам окружающей среды и развития в азиатско-тихоокеанском регионе | Comité interinstitucional regional sobre medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий координированный план действий по комплексному развитию сельских районов в Азиатско-тихоокеанском регионе | Plan de Acción interinstitucional coordinado a nivel regional de desarrollo rural integrado para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий подкомитет по окружающей среде и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Subcomité Interinstitucional sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo Sostenible en Asia y el Pacífico |
межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития | Proyecto interinstitucional para ayudar a los países a planificar un desarrollo ecológicamente racional |
Межучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии | Comité Directivo Interinstitucional de Acción Cooperativa para el Decenio Internacional del Agua Potable y el Saneamiento Ambiental |
Межучрежденческий скоординированный план действий по комплексному освоению сельских районов в регионе ЕСКАТО | Plan de acción interinstitucional coordinado para el desarrollo rural integrado en la región de la CESPAP |
Межучрежденческое консультативное совещание по продовольственной и сельскохозяйственной технологии в Африке | Consulta entre organismos sobre tecnología de la alimentación y la agricultura en Africa |
Межучрежденческое совещание по вопросу о роли женщин в процессе развития | Reunión interinstitucional sobre la mujer y el desarrollo |
менее обязательств в рамках ВТО | OMC-minus |
менее обязательств в рамках ВТО | menores que las previstas en la OMC |
меры в случае стихийного бедствия | medidas en caso de desastre |
меры по борьбе с коррупцией в частном секторе | disposición relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado |
Миссия Африканского союза в Судане | Misión de la Unión Africana en el Sudán |
Миссия Организации Объединённых Наций в Анголе | Misión de las Naciones Unidas en Angola |
Миссия Организации Объединённых Наций в Анголе | Autoridad Intergubernemental para el Desarrollo |
Миссия Организации Объединённых Наций в Демократической Республике Конго | Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo |
Миссия Организации Объединённых Наций в Судане | Misión de las Naciones Unidas en el Sudán |
Миссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной Сахаре | Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental |
многолетние программы исследований и разработок в области окружающей среды | Programas multianuales de investigación y desarrollo en la esfera del medio ambiente 1986 a 1990 (1986-1990 годы) |
Многосторонняя конференция по причинам и предотвращению ущерба, наносимого в Европе лесам и водным ресурсам в результате загрязнения воздуха | Conferencia multilateral sobre las causas y la prevención de los daños provocados a los bosques y las aguas por la contaminación atmosférica en Europa |
Модель планирования политики в области морских перевозок | Modelo de planificación de políticas marítimas |
Монреальская декларация о защите морской среды от загрязнения в результате осуществления на суше деятельности | Declaración de Montreal sobre la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях | pruebas de recolección domiciliaria |
надбавка за работу в вечернее и ночное время | plus por trabajo nocturno |
надбавка за работу в местах службы с опасными условиями | prestación por lugar de destino peligroso |
надбавка за работу в трудных условиях | prima por condiciones de vida difíciles |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | principios relativos a los bosques |
нейтральный посредник в межконголезском диалоге | Facilitador Neutral del Diálogo Intercongoleño Sr. Ketumile Masire (г н Кетумиле Масире) |
неофициальный семинар по вопросу развития международного сотрудничества в области экологического регулирования безопасности и факторов риска технологических процессов в промышленности | Seminario informal para promover la cooperación internacional para la ordenación ambiental relativa a la seguridad y los riesgos de los procesos industriales |
Нефть в обмен на продовольствие | Petróleo por Alimentos (DiBor) |
неэффективные в энергетическом отношении | sumamente ineficientes desde el punto de vista energético |
Новое партнерство в интересах развития Африки | Nueva Alianza para el Desarrollo de África |
Новое партнерство в целях развития в Африке | Nueva Alianza para el Desarrollo de África |
нулевой рост бюджета в номинальном исчислении | crecimiento nominal cero, nulo |
Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям | Iniciativa de Alianza General para la adaptación al cambio climático |
Общеевропейская стратегия в области биологического разнообразия и развития районов | Estrategia paneuropea de diversidad biológica y del medio físico |
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации | La seguridad pública y la prevención del delito: funciones y responsabilidades de la policía y las autoridades locales en el contexto de la democratización |
Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС | Plan básico de desarrollo del sector de los transportes en la región de la Organización de Cooperación Económica |
оказание чрезвычайной помощи в постконфликтный период | asistencia de emergencia después de un conflicto |
Окружающая среда и развитие в третьем мире | Medio ambiente y desarrollo en el Tercer Mundo |
организация работ в случае стихийных бедствий | actividades por hacer frente a los desastres |
организация работ в чрезвычайных ситуациях | organización de operaciones de emergencia |
организация работ в чрезвычайных ситуациях | estrategias para casos de emergencia |
ориентировочные потребности в ресурсах | recursos necesarios a título indicativo |
Орхусская конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды | Convenio sobre acceso a la información, participación del público en la adopción de decisiones y acceso a la justicia en cuestiones ambientales Convenio de Aarhus |
Основа субрегиональной программы экологического сотрудничества в странах Северо-Восточной Азии | Marco del Programa de cooperación ambiental para la subregión nororiental de Asia |
Основные принципы применения программ реституционного правосудия в вопросах уголовного правосудия | Principios básicos sobre la utilización de programas de justicia restitutiva en materia penal |
основные руководящие принципы безопасности в области биотехнологии | directrices básicas sobre la seguridad de la biotecnologìa |
Основополагающее соглашение в документе "Всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы" | Fundacional propuesto en la "Solución general al problema de Chipre" |
Ответственность предпринимательских кругов за охрану окружающей среды в развивающихся странах: международный семинар | Responsabilidad empresarial para la protección del medio ambiente en los países en desarrollo: seminario internacional de trabajo |
Отдел исследований и анализа политики в области развития | División de Análisis de Políticas e Investigación del Desarrollo |
оценка потенциального воздействия изменения климата в Арктике | Evaluación de los efectos del cambio climático en el Ártico |
Оценка риска и диагностика в городских районах на предмет землетрясений | Evaluación y diagnóstico de los riesgos de desastre sísmico en las zonas urbanas |
Панамериканская конференция по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития | Conferencia panamericana sobre salud y medio ambiente en función del desarrollo sostenible |
Панамериканская хартия о здравоохранении и окружающей среде в условиях устойчивого развития человеческой личности | Carta Panamericana sobre Salud y Ambiente en el Desarrollo Humano Sostenible |
Партнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды | Colaboración del sector público con el sector privado en pro del medio urbano |
Партнерство в защиту лесов | Asociación de colaboración en cuestiones forestales |
Пекинская декларация по проблемам семьи в странах Азии и Тихого океана | Declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico |
перевод оборудования в категорию непригодного | dejar fuera de servicio |
перевод оборудования в категорию непригодного | dar de baja el equipo |
перенос загрязняющего вещества в почве | transporte de un contaminante por el suelo |
перенос озона в нижние слои атмосферы | transporte descendente del ozono |
переносить ассигнования из одного раздела бюджета в другой | transferencia entre secciones |
Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 году | Visión de la alimentación, la agricultura y el medio ambiente en el año 2020 |
подвергаться риску заражения в силу рода занятий | exposición ocupacional, profesional, en el lugar de trabajo |
Подвергающийся риску заражения ВИЧ в силу рода деятельности | persona en contacto con el VIH por razones profesionales |
подъем воды в реке | ola sísmica marina (во время прилива) |
подъем воды в реке | tsunami (во время прилива) |
подъем воды в реке | onda de marea (во время прилива) |
подъем воды в реке | marejada gigante (во время прилива) |
Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погоду | Disposiciones relativas a la cooperación entre los Estados en materia de modificación del tiempo |
последующие меры в области окружающей среды | seguimiento ecológico o ambiental |
постоянный консультативный комитет ООН по вопросам безопасности в Центральной Африке | Comité Consultivo Permanente de las NNUU encargado de las cuestiones de seguridad en el AC |
Постоянный межгосударственный комитет по по борьбе с засухой в Сахели | Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel |
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб | emisiones fugitivas |
поступление в атмосферу загрязняющих веществ вне системы дымовых труб | contaminación por fugas |
поступление в окружающую среду | entrada en el medio ambiente |
права в области репродуктивного здоровья | derechos de reproducción |
правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития | Principios Jurídicos para la Protección del Medio Ambiente y un Desarrollo Duradero |
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода | Curso prático de cooperación técnica y económica entre países en desarrollo sobre el fortalecimiento de los servicios de crédito institucional a grupos de ingresos bajos |
практикум по вопросу учета в области окружающей среды и природных ресурсов | seminario sobre contabilidad ambiental y de recursos naturales |
практикум по использованию космических методов мониторинга и контроля за состоянием окружающей среды в районах пустынь | Curso práctico sobre la utilización de la tecnología espacial para la vigilancia y regulación de ecosistemas desérticos |
Практикум по стандартам учета в арабских странах | Curso práctico sobre normas de contabilidad en los países árabes |
Практикум по устойчивому снабжению минеральным сырьём в азиатско-тихоокеанском регионе | Curso práctico sobre suministro sostenible de minerales en la región de Asia y el Pacífico |
Предварительный план уведомления в отношении запрещённых или ограниченных химических веществ | Plan Provisional de notificación para los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos |
предупреждение преступности в городской среде | prevención de la delincuencia urbana |
Премия за достижения в области развития людских ресурсов | Premio por el aprovechamiento de los recursos humanos |
Призыв к действиям в области народонаселения и развития в странах Азии и Тихого океана | Llamamiento de Asia y el Pacífico para la adopción de medidas en materia de población y desarrollo |
Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге | Llamamiento unificado para responder a la situación de emergencia debida a la sequía en el África meridional |
приливная волна, вызванная землетрясением в океане | teletsunami |
Принципы в отношении лесов | principios relativos a los bosques |
Принципы в отношении лесов | Declaración Autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo |
Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами | Principios de conducta en el campo del medio ambiente para orientar a los Estados en la conservación y la explotación armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados |
принципы поведения в отношении разделяемых природных ресурсов | principios de conducta respecto de los recursos naturales compartidos |
Природоохранные технологии и сотрудничество в области техники | tecnologias del medio ambiente y cooperación tecnológica |
проблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ | esfera temática del FMAM relativa a la degradación de la tierra |
Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | Programa de acción, estrategias y modalidades de ejecución para el desarrollo energético sostenible de Asia y el Pacífico 2001-2005 |
Программа Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия | Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Программа Организации Объединённых Наций по подготовке кадров в области ликвидации последствий стихийных действий, вызванных терроризмом, и другим техногенных катастрофам | Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre sobre el terrorismo y otros desastres causados por el hombre |
Программа по координации информации об окружающей среде в Европе | Coordinación de la información sobre medio ambiente en Europa |
Программа по прекращению опустынивания в Африке | Programa para combatir la desertificación en África |
Программа подготовки кадров по организации работ в случае стихийных бедствий | Programa de Capacitación en Gestión de Casos de Desastre |
Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества | Programa de Trabajo de la Comisión relativo a un proyecto experimental de recolección, coordinación y uniformidad de la información sobre el estado del medio ambiente y los recursos naturales en la Comunidad |
Программа сотрудничества стран Азии в области энергетики и окружающей среды | Programa de Cooperación Asiática para la Energía y el Medio Ambiente |
Программа ЮНЕП/ФАО/ВОЗ в области мониторинга загрязнения продовольствия | Programa Mixto PNUMA/FAO/OMS de control de la contaminación de los alimentos |
продукт трансформации в атмосфере | producto de transformación en la atmósfera |
Проект оценки и мониторинга опустынивания в средиземноморском регионе | Proyecto de evaluación y vigilancia de la desertificación en la región mediterránea |
проект по проблемам опустынивания и землепользования в средиземноморском регионе | proyecto en regiones mediterráneas en materia de desertificación y uso de las tierras |
Прокламация о всестороннем участии и полном равенстве людей с инвалидностью в азиатско-тихоокеанском регионе | Proclamación sobre la Participación e Igualdad Plenas de las Personas con Discapacidades en la Región de Asia y el Pacífico |
проникновение в окружающую среду | entrada en el medio ambiente |
Протокол о предотвращении загрязнения южнотихоокеанского региона в результате захоронения отходов | Protocolo para prevenir la contaminación por vertimiento en la región del Pacífico meridional |
Протокол о сотрудничестве в борьбе с разливами нефти в Большом Карибском районе | Protocolo de Emergencia del Caribe |
Протокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа | Protocolo de 1989 relativo a la contaminación del mar resultante de la exploración y explotaciÒn de la plataforma continental |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе | Protocolo de cooperación para luchar contra la contaminación en casos de emergencia en la región del Pacífico meridional |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях | Protocolo sobre la cooperación para combatir la contaminación en situaciones de emergencia |
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Protocolo de cooperación para la lucha contra la contaminación por hidrocarburos y otras sustancias dañinas en casos de emergencia en el Mar Mediterráneo |
проход в здания и залы заседаний | rampa de acceso |
Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды | Procedimientos y elementos necesarios para anticipar los efectos de los productos químicos en el hombre y en el medio ambiente |
Процедуры оперативной оценки в области питания и первичного медико-санитарного обслуживания | Procedimientos de asesoría rápida para programas de nutrición y primaria de salud |
процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола | procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Montreal |
прочёсывание в определённом направлении | búsqueda o reconocimiento de líneas de comunicación |
пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | márgenes del desierto |
Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности | Grupo de Trabajo sobre prácticas correccionales para la prevención del delito |
Рабочая группа по науке в интересах экологически безопасного и устойчивого развития | Grupo de Trabajo sobre la ciencia en pro de un desarrollo ambientalmente racional y sostenible |
Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности | Grupo de Trabajo sobre la aplicación de la ley en relación con la prevención del delito |
Рабочая группа по сектору туризма в субрегионе Большого Меконга | Grupo de Trabajo sobre el sector del turismo de la subregión del Gran Mekong |
Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности | Grupo de Trabajo sobre procedimientos judiciales en relación con la prevención del delito |
Рабочая группа по экспертам в области статистики | Grupo de Trabajo sobre expertos en estadística |
район, пострадавший в результате стихийного бедствия | zona damnificada por un desastre |
район, пострадавший в результате стихийного бедствия | zona afectada por un desastre |
Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo |
расходы, производимые в долларах США | gastos calculados en dólares |
Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию | Conferencia ministerial regional en preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social |
Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | Conferencia Regional de Nivel Ministerial encargada de examinar las medidas adoptadas en la región de la CEPE en relación con el informe de la Comisión Mundial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo |
Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива | Programa Regional del Medio Ambiente del Mar Rojo y el golfo de Adén |
региональная программа действий по защите морской среды от деятельности на суше в Красном море и Аденском заливе | Programa de Acción Regional para la protección del medio marino de las actividades realizadas en tierra en el Mar Rojo y el Golfo de Adén |
Региональная программа применения космической техники в целях устойчивого развития | Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible |
Региональная программа профессиональной подготовки в области экологии | Programa regional de capacitación ambiental práctica |
Региональная рабочая группа ТСРС по планированию и развитию энергетики в сельских районах | Grupo de Trabajo regional de la CTPD sobre planificación y desarrollo de la energía rural |
Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе | Red regional de centros de investigaciones y capacitación para la lucha contra la desertificación en Asia y el Pacífico |
региональная сеть НПО по вопросам окружающей среды в азиатско-тихоокеанском регионе | Red regional ambiental de organizaciones no gubernamentales para Asia y el Pacífico |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по водным ресурсам | Red de cooperación técnica regional en Africa sobre recursos hídricos |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по генетическим ресурсам и биологическому разнообразию | Red de cooperación técnica regional en África sobre recursos genéticos y diversidad biológica |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по климатологии | Red de cooperación técnica regional en África sobre climatología |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по мониторингу окружающей среды | Red de cooperación técnica regional en África sobre vigilancia ambiental |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по почвам и удобрениям | Red de cooperación técnica regional en África sobre suelos y fertilizantes |
Региональная сеть технического сотрудничества в Африке по просвещению и профессиональной подготовке в области окружающей среды | Red de cooperación técnica regional en África sobre educación y capacitación sobre el medio ambiente |
Региональная сеть ЭСКАТО/ФАО/ЮНИДО по консультативным услугам, научным исследованиям и информации в области производства и использования удобрений в Азии и Тихоокеанском регионе | Red CESPAP/FAO/ONUDI de asesoramiento, desarrollo e información en materia de fertilizantes para Asia el el Pacífico |
Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe |
региональная служба информации и пропаганды в области инвестиций | Servicio regional de información y promoción en materia de inversiones |
Региональная стратегия и План действий в области промышленного и технологического развития | Estrategia y Plan de Acción Regional para el desarrollo industrial y tecnológico de Asia y el Pacífico (в азиатско-тихоокеанском регионе) |
Региональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее | Estrategia regional para la protección del medio ambiente y el uso racional de los recursos naturales en los países miembros de la CEPE hasta el año 2000 y más adelante |
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | Reunión Consultiva Regional de Alto Nivel a fin de movilizar recursos financieros para las fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональное межправительственное совещание по окружающей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | Reunión Regional Intergubernamental de América Latina y el Caribe sobre el medio ambiente |
Региональное совещание на высоком уровне по использованию энергетики в целях устойчивого развития | Reunión de alto nivel sobre la energía para el desarrollo sostenible |
Региональный план действий в области урбанизации | Plan de Acción Regional sobre Urbanización |
Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке | Plan de acción regional para combatir las repercusiones de la sequía en Africa |
Региональный практикум ООН по применению космических технологий в борьбе с природными бедствиями | Curso práctico regional de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las técnicas espaciales a la lucha contra los desastres naturales |
региональный практикум по вопросам заключения соглашений с транснациональными банками в области финансирования проектов в странах Азии и Тихого океана | Curso práctico regional sobre la negociación de arreglos de de proyectos con bancos transnacionales en Asia y el Pacífico |
региональный семинар Организации Объединённых Наций по рассмотрению особых потребностей островных территорий в области развития | Seminario Regional de las Naciones Unidas para examinar las necesidades especiales de desarrollo de los territorios insulares |
Региональный семинар по вопросам обращения с опасными отходами в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | seminario regional sobre la gestión de los desechos peligrosos en la América Latina y el Caribe |
Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии | Seminario regional sobre la experiencia en materia de crecimiento del Asia oriental y sudoriental |
Региональный семинар по вопросам улучшения сельского жилищного строительства в регионе ЭСКАТР | Seminario regional sobre el mejoramiento de la vivienda rural para la región de la CESPAP |
Региональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии | Seminario regional sobre la participación de la mujer en el desarrollo político, económico y social |
региональный семинар по вопросам экономии энергии в керамической и других отраслях промышленности, производящих силикатные продукты | Seminario regional sobre conservación de la energía en las industrias la cerámica y otros silicatos |
Региональный семинар по комплексному применению дистанционного зондирования и географических информационных систем в области землепользования и водопользования | Seminario regional sobre la aplicación integrada de la teleobservación y de los sistemas de información geográfica a la gestión de los recursos hídricos y terrestres |
Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах | seminario regional sobre fomento de los recursos humanos para mejorar la calidad de la vida en las ciudades intermedias |
региональный семинар по системному анализу в целях освоения водных ресурсов | Seminario regional sobre el análisis de sistemas para el de los recursos hídricos |
Региональный семинар по содействию созданию экологически безопасных и здоровых условий в городах | Seminario Regional sobre la Promoción de Ciudades Ambientalmente Racionales y Sanas |
Региональный симпозиум НПО по вопросу об участии женщин в процессе развития | Simposio regional de organizaciones no gubernamentales sobre la mujer y el desarrollo |
Региональный советник по вопросам политики и экономики в области полезных ископаемых | Asesor regional de política y economía mineras |
Региональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО | Foro Regional sobre el logro de los objetivos del Decenio de los Discapacitados de Asia y el Pacífico y la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidades en la región de la CESPAP |
Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе | Foro regional para el desarrollo industrial sostenible y la reestructuración de Asia y el Pacífico |
реестр экспертов по организации работ в случае стихийных бедствий | registro de expertos en gestión de situaciones de desastre |
реклассификация в сторону понижения | reclasificación a una categoría inferior |
реклассификация должностей в сторону повышения | reclasificación a una categoría superior |
Рекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития | Recomendaciones sobre la cooperación internacional para la prevención del delito y la justicia penal en el contexto del desarrollo |
рекультивация пришедших в негодность земель | mejoramiento de tierras muy degradadas |
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле | Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional |
Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | Guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada |
"Руководство по разработке и осуществлению планов управления природопользованием в прибрежных районах" | Manual de fomento y aplicación de planes de ordenación ambiental de la costas |
Руководство ЮНЕП по обеспечению информированности и готовности в случае чрезвычайных ситуаций на местном уровне | Manual del PNUMA de información y preparación para casos de emergencia a nivel local proceso APELL (процесс АПЕЛЛ) |
сборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития | carpeta de materiales de capacitación sobre políticas relacionadas con la mujer, el medio ambiente y el desarrollo sostenible |
Сборник стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Recopilación de Reglas y Normas de las Nacionas Unidas en materia de prevención del delito y justicía penal |
сброс сточных вод в море | descarga en mar |
сброс сточных вод в окружающую среду | descarga en el medio ambiente |
секс в коммерческих целях | relaciones sexuales remuneradas (предоставление сексуальных услуг в коммерческих целях) |
секс в коммерческих целях | comercio sexual (предоставление сексуальных услуг в коммерческих целях) |
Секция по вопросу о роли женщин в области развития | Sección de la Mujer en el Desarrollo |
Секция по политике в области фондов и оценки программ | Sección de Políticas y Evaluación del Fondo |
Семинар Группы экспертов по международному экологическому праву в контексте устойчивого развития | Coloquio del Grupo de Expertos en derecho ambiental internacional para el fomento del desarrollo sostenible |
Семинар по вопросам расширения национальных возможностей в области охраны окружающей среды и предотвращения ее загрязнения в арабских странах | Seminario sobre el fortalecimiento de la capacidad nacional para la protección del medio ambiente y la prevención de la contaminación en el mundo árabe |
Семинар по вопросам средств массовой информации и окружающей среды в арабских странах | Seminario sobre los medios de información y el medio ambiente en el mundo árabe |
Семинар по вопросу о роли химической промышленности в области охраны окружающей среды | Seminario sobre el papel de la industria química en la protección del medio ambiente |
Семинар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития | Seminario sobre planificación de la prevención del delito y la justicia penal en el contexto del desarrollo |
семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий | seminario sobre aplicaciones de la tecnología espacial para mitigar los efectos de los desastres naturales |
семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений | Seminario sobre principios de ordenación de llanuras aluviales para la prevención de las pérdidas por inundaciones |
семинар по теме "Экологические ценности в исламском мире" | Seminario sobre los Valores Ambientales del Islam |
Семинар по эволюции прибрежных зон в регионе Азии и Тихого океана | Seminario sobre la modificación del litoral en Asia y el Pacífico |
Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионов новом тысячелетии | Seminario organizado por la CESPAP y la Organización Mundial del Turismo sobre los problemas del desarrollo de los recursos humanos dedicados al turismo en la región de Asia y el Pacífico en el nuevo milenio |
Семинар ЭСКАТО/ЦМТ/ЮНКТАД/ПРОДЕК по вопросу управления импортов в развиливающихся странах Азии | Seminario CESPAP/CCI/UNCTAD/PRODEC sobre gestión de importaciones para los países en desarrollo de Asia |
Семинар-практикум по вопросу об участии общин в предупреждении преступности | Curso práctico sobre participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia |
Сеульский план действий по активизации промышленной перестройки в азиатско-тихоокеанском регионе | Plan de Acción de Seúl para la promoción de la reestructuración industrial de Asia y el Pacífico |
Симпозиум НПО/средств массовой информации по вопросам коммуникации в области окружающей среды | Simposio para las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión sobre las comunicaciones en pro del medio ambiente |
Симпозиум по космической технике в целях развития | Simposio sobre tecnología espacial aplicada al desarrollo |
Симпозиум представителей судебных органов по вопросам права окружающей среды и устойчивого развития: доступ к судебной системе при урегулировании природоохранных вопросов в Латинской Америке | Simposio Judicial sobre Derecho Ambiental y Desarrollo Sostenible: Acceso a la Justicia Ambiental en América Latina |
Симпозиум ЮНЕП/ЮНКТАД по вопросу о тенденциях в области использования ресурсов, окружающей среды и стратегии развития | Simposio PNUMA/UNCTAD sobre modelos de utilización de recursos, medio ambiente y estrategias de desarrollo |
система надбавок за мобильность и работу в трудных условиях | plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles |
система отчетности в области управления по основным направлениям деятельности | sistema de información por temas |
служба наблюдения за агрометеорологическими условиями в целях предупреждения об опасности засухи | vigilancia de la sequía |
Служба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов | Servicio de Promoción de la Mujer en la Producción Agrícola y el Desarrollo Rural |
Совещание в Найроби по поддержке осуществления Международной конвенции по опустыниванию | Reunión de Nairobi en apoyo de la aplicación en Africa de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación |
Совещание высокого уровня по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo Ecológicamente Racional y Sostenible en Asia y el Pacífico |
Совещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития | Reunión de Personalidades Destacadas acerca de las nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del delito en el contexto del desarrollo |
Совещание группы экспертов по вопросам биологического разнообразия в арабских странах | Reunión de un grupo de expertos árabes en diversidad biológica en el mundo árabe |
совещание Группы экспертов по вопросам управления в области уголовного правосудия информационным проектам: совершенствование сбора информации и обмена ею на национальном и международном уровнях | Reunión de un Grupo de Expertos en proyectos de información y gestión de la justicia penal:mejoramiento de la recopilación y el intercambio de datos nacionales e internacionales |
Совещание группы экспертов по вопросу об участии общин в предупреждении преступности | Reunión del grupo de expertos sobre participación de la comunidad en la prevención de la delincuencia |
Совещание группы экспертов по ликвидации социальных барьеров на пути вовлечения инвалидов в общественную жизнь | Reunión del Grupo de Expertos sobre la eliminación de las barreras sociales que se oponen a la integración de los inválidos en la vida de la comunidad |
Совещание группы экспертов по применению космической техники в целях устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона | Reunión de expertos sobre aplicaciones de tecnología espacial para el desarrollo sostenible de Asia y el Pacífico |
Совещание группы экспертов по проблемам несовершеннолетних, преступности и предупреждения преступности в регионе ЭСКАТО | Reunión de Expertos sobre adolescencia, delincuencia y prevención del delito en la región de la CESPAP |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | Reunión del Grupo de Expertos sobre desarrollo y utilización de la mano de obra y la tecnología locales en los servicios para impedidos en las zonas rurales y en las zonas pobres de la región de Asia y el Pacífico |
Совещание группы экспертов по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | Reunión del grupo de expertos en fomento de los recursos humanos en la región de la CESPAP |
Совещание группы экспертов по рассмотрению Джакартского плана действий по развитию людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | reunión del Grupo de Expertos encargados de examinar el Plan de Acción de Yakarta para el desarrollo de los recursos humanos en la región de la CESPAP |
Совещание группы экспертов по сотрудничеству между странами Юго-Восточной Азии в области сбыта изделий из тропической древесины | Reunión del Grupo de expertos sobre cooperación entre los países del Asia sudoriental para la comercialización de productos derivados de maderas tropicales |
Совещание группы экспертов по экологической оценке развития промышленности и городов в прибрежных районах | Reunión del grupo de expertos en la evaluación ambiental del desarrollo industrial y urbano en las zonas costeras |
Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión Ministerial sobre la elaboración de un programa eficaz de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия | Reunión de expertos designados por los gobiernos para formular un proyecto de estrategia para la reducción de la degradación del medio marino por la contaminación procedente de fuentes terrestres y por las actividades en las zonas costeras |
Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Reunión de Expertos designados por los gobiernos encargada de examinar y revisar un Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra |
совещание национальных координационных центров по ТСРС и ЭСРС в целях обзора деятельности и выработки программы | Reunión de centros nacionales para la CTPD y la CEPD para examinar actividades y formular un programa (Raz_Sv) |
совещание Организации Объединённых Наций по рассмотрению будущих тенденции в области техники дистанционного зондирования и потенциального экономического эффекта | Reunión de las Naciones Unidas sobre tendencias futuras de la de la teleobservación y sus posibles repercusiones económicas |
Совещание по вопросу об использовании детей в преступной деятельности | Reunión sobre la utilización de niños con fines delictivos |
Совещание по координации совместной программы сети учреждений Программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión conjunta de coordinación de los programas de la red de programas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учета интересов женщин в планировании развития | Reunión para evaluar las Directrices para integrar las preocupaciones de la mujer en la planificación del desarrollo |
совещание Специальной группы экспертов по вопросу о вовлечении женщин в процесс технического развития | Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre integración de la mujer en el desarollo tecnológico |
Совещание старших должностных лиц по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе | Reunión de funcionarios superiores de medio ambiente y desarrollo de Asia y el Pacífico |
Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | Reunión de funcionarios superiores encargados de elaborar un programa de acción en apoyo de la educación para todos en la región de la CESPAP |
Совещание старших сотрудников по вопросам развития людских ресурсов в регионе ЭСКАТО | Reunión de funcionarios superiores de fomento de los recursos humanos en la región de la CESPAP |
совещание учреждений и неправительственных организаций, занимающихся вопросами молодёжного развития в регионе ЭСКАТО | Reunión de organismos y organizaciones no gubernamentales interesados el desarrollo de los jóvenes en la región de la CESPAP |
совещание экспертов высокого уровня по региональному сотрудничеству в вопросах окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | reunión de expertos de alto nivel sobre cooperación regional en cuestiones ambientales en América Latina y el Caribe |
Совещание экспертов по вопросам осуществления норм и руководящих принципов организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Reunión de Expertos encardaga de evaluar la aplicación de los principios y directrices de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal |
совещание экспертов по вопросу укрепления потенциала в области использования возобновляемых источников энергии и энергетической эффективности в малых островных развивающихся государствах | Reunión de Expertos sobre el fomento de la capacidad en materia de energía renovable y eficiencia energética en los pequeños Estados insulares en desarrollo |
Совещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах | reunión de expertos sobre la degradación del medio marino por contaminación procedente de fuentes terrestres y actividades en zonas costeras |
Совещание экспертов по информационным системам в области экологически безопасных технологий | Reunión de expertos en sistemas de información sobre technologías ecológicamente racionales |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах Центральной Америки и Карибского бассейна | Reunión de expertos sobre criterios e indicadores para una ordenación forestal sostenible en América Central y el Caribe |
Совещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки | Reunión de expertos sobre criterios e indicadores para la ordenación forestal sostenible en las zonas áridas de África |
Согласованная программа контроля за загрязнением моря и исследований в районе Средиземного моря | Programa coordinado de vigilancia continua e investigación de la contaminación en el Mediterráneo |
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана углеводородами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях | Acuerdo de cooperación regional para la lucha contra la contaminación del Pacífico sudoriental por hidrocarburos y otras sustancias nocivas en casos de emergencia |
Соглашение относительно сотрудничества в принятии мер по борьбе с загрязнением моря нефтью | Acuerdo relativo a la cooperación en la adopción de medidas para controlar la contaminación del mar por hidrocarburos |
Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | Acuerdo humanitario de cesación del fuego |
Соглашению о прекращении огня в гуманитарных целях | Acuerdo de cesación del fuego de Nyamena |
Содействие развитию и техническое сотрудничество в интересах экологически более чистого производства в развивающихся странах | asistencia al desarrollo y coopéración tecnológica para la producción menos contaminante en países en desarrollo |
содержание гемоглобина в крови | recuento sanguíneo |
сообщество, выступающее в роли "хозяина" | comunidad huésped (принимающей стороны и т.д.) |
Состояние окружающей среды в мире | Estado del medio ambiente en el mundo |
Сохранение биологического разнообразия в горных экосистемах | Conservación de la diversidad biológica en los ecosistemas de montaña |
Специальная программа по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита, малым островным развивающимся государствам и странам со слабой в структурном отношении, уязвимой и малой экономикой | Programa Especial para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, los pequeños Estados insulares en desarrollo y las economías estructuralmente débiles, pequeñas y vulnerables |
Специальная программа по наименее развитым странам, странам, не имеющим выхода в море, и малым островным развивающимся государствам | Programa especial sobre los países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo |
Специальная рабочая группа экспертов по обмену информацией о потенциально опасных химических веществах в частности, пестицидах в международной торговле | Grupo de Trabajo Ad Hoc de Expertos sobre el intercambio de información acerca de productos potencialmente nocivos especialmente plaguicidas objeto de comercio internacional |
Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле | Grupo de Trabajo Ad Hoc de expertos sobre el consentimiento previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto del comercio internacional |
Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | Reunión extraordinaria de líderes de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental ASEAN celebrada tras el terremoto y el tsunami |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | Reunión especial intergubernamental y de interesados múltiples acerca de una plataforma intergubernamental político-científica sobre la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas |
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг | plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas |
Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка | Reunión especial de expertos sobre la conceptualización de nuevos efoques de la prevención del delito y la justicia penal en el contexto del desarrollo y de un nuevo orden económico internacional |
Специальное совещание старших государственных должностных лиц-экспертов в области права окружающей среды | Reunión Especial de altos funcionarios gubernamentales, expertos en derecho ambiental |
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане | Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán |
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Судане | Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán |
Специальный посланник Африканского союза в Дарфур | Enviado Especial de la Unión Africana para Darfur |
Специальный посланник по последствиям катастрофического землетрясения в Южной Азии | Enviado Especial para hacer frente a las consecuencias del terremoto en el Asia Meridional prop. |
Специальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане | Cuenta Especial de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano |
Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке | Cuenta Especial del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica |
Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях | Cuenta especial para gastos de servicios de tecnología de la información y las telecomunicaciones en la Sede |
Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре | Tribunal Penal Especial sobre los hechos de Darfur |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fondo Especial de Asistencia de Emergencia para la Sequía y el Hambre Africa |
Спецкомитет по предупреждению гонки вооружений в космосе | Comité AH sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre |
Список сотрудников по организации работ в случае стихийных бедствий | Lista de funcionarios para la reacción en casos de emergencia |
Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье | Estrategias para luchar contra la violencia doméstica: Un manual de recursos |
среда, в которой функционирует корневая система | medio radical (растений) |
страны из приложения В | países del Anexo I |
страны из приложения В | países del Anexo B |
страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положении | asistencia a países de bajos ingresos en dificultades |
Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | Marco estratégico de liderazgo mundial para la lucha contra el VIH/SIDA |
Стратегический план действий в отношении сточных вод | Plan de acción estratégico sobre las aguas residuales |
Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración de Teherán sobre el fortalecimiento de la cooperación regional en favor de una industrialización impulsada por la tecnología en Asia y el Pacífico |
"Телевизионный трест в защиту окружающей среды" | Consorcio de televisión para el medio ambiente |
Тестирование на ВИЧ в домашних условиях | prueba domiciliaria del VIH |
Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия | Tratado modelo de asistencia recíproca en asuntos penales |
Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | Disposiciones Legales modelo sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada |
Типовые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | Estrategias y Medidas Prácticas Modelo para la eliminación de la violencia contra la mujer en el campo de la prevención del delito y la justicia penal |
Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе | Declaración de Tokio sobre el mejoramiento de la cooperación regional en la lucha contra el abuso de drogas en Asia y el Pacífico |
Токийская программа по технике для развития в регионе Азии и Тихого океана | Proclamación de Tokio sobre tecnología para el desarrollo en Asia y el Pacífico |
транспарентность в вооружениях | transparencia en materia de armamentos |
трофические отношения в морской среде | trama alimentaria marina |
трофические отношения в морской среде | red alimentaria marina |
Универсальный кодекс поведения в области окружающей среды | Código Universal de Conducta Ambiental |
управление деятельностью в области окружающей среды | buena gestión del medio ambiente |
Управление по вопросам политики в области управления | Oficina de Políticas de Gestión |
"Управление развитием в глобализированном мире" | "gestión del desarrollo en un mundo globalizado" |
Управление совместными водными ресурсами в интересах устойчивого развития трансграничных прибрежных экосистем | Ordenación de las aguas compartidas de los ecosistemas costeros transfronterizos |
услуги в дородовой период | atención prenatal, servicios de atención prenatal |
уход в условиях лечебного учреждения | atención en establecimientos centros especializados |
Финансирование в целях развития | Proceso de examen de financiación para el desarrollo |
Фонд для местных инициатив по охране окружающей среды в городах | Fondo de la Iniciativa Local para el Medio Ambiente Urbano |
Фонд для организации работ в случае бедствий | Servicio de Gestión en Casos de Desastre |
Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la ejecución por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de las actividades del Fondo Multilateral |
Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para el establecimiento del Centro Internacional de Tecnología Ambiental en el Japón |
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo armonización, acción común, resultados (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
хранение дождевой воды в цистернах | almacenamiento de aguas pluviales en cisternas |
цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | objetivos de desarrollo del Milenio |
Центр международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития | Centro de cooperación internacional en investigación agrícola para el desarrollo |
Центр обмена информацией о мероприятиях в связи с озоновым слоем | Servicio de intercambio de información sobre actividades relacionadas con el ozono |
Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниванием | Centro de actividades del programa de lucha contra la desertificación |
Центр по обмену информацией в азиатско-тихоокеанском регионе | Centro de Intercambio de Información de Asia y el Pacífico |
Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах | Centro de Actividades del Programa para los Océanos y las Zonas Costeras |
Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах | Centro de Actividades del programa para los océanos y las zonas |
Центр по сотрудничеству в области энергетики и окружающей среды | Centro Colaborador sobre Energía y Medio Ambiente |
Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов | Centro de Actividades del Programma de Derecho e Instituciones relacionadas con el Medio Ambiente |
Центр связи ЭСКАТО в районе Тихого океана | Oficina de Enlace de la CESPAP para el Pacífico |
Центр сотрудничества в области водных ресурсов и окружающей среды | Centro de Colaboración en matiera de agua y medio ambiente |
Центральноамериканская повестка дня в области окружающей среды и развития | Programa centroamericano sobre el medio ambiente y el desarrollo |
чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки | situación de emergencia debida a la sequía en el Africa meridional |
эксперимент в условиях природной среды | ensayo en condiciones naturales |