Russian | English |
единичная дозированная лекарственная форма | single-unit dosage form (смысл такого варинта перевода раскрывается только в контексте, содержащем противопоставление single-unit и multiple unit dosage form (как в приведенном примере). Поэтому и использовать его я бы старался именно в таком контексте (также как и вариант "монолитная ЛФ"). Или же ввести термины "простая" и "сложная/составная лекарственная форма" и вынести сноску с пояснением – они бы сюда очень хорошо подошли, но, к сожалению, их просто нет, так что такой вариант для тех, кто осмелится взять эту ответственность. Я же предпочту этому всему описательный перевод rosapteki.ru Min$draV) |
единичная лекарственная форма | single dosage form (VladStrannik) |
единичная лекарственная форма | unit dosage form (лекарственная форма в виде отдельных единиц дозы, от Pavel Venediktov, proz.com Игорь_2006) |
единичная неидентифицированная примесь | each other impurity (Gri85) |
единичная примесь | individual impurity (koh777) |
единичное разрешение | unit resolution (масс-спектрометрия capricolya) |
единичные измерения | Single‐point measurements (испытание на растворение CRINKUM-CRANKUM) |
любая единичная примесь | individual impurity (koh777) |
наибольшая единичная примесь | maximum individual impurity (Olga47) |
наибольшая единичная примесь | single largest impurity (doolittle) |