DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing являясь | all forms
RussianEnglish
абсолютным императивом является то, чтоit is absolutely imperative that (Alex_Odeychuk)
больше не являться эмоционально заряженным вопросомbe not the emotive issue it once was (Alex_Odeychuk)
вопрос всё ещё является предметом обсужденияthe question is still in debatable
все эти обвинения являются вымысломall these accusations are fictions
гражданские дела, в которых одной стороной является государствоstate litigation
договор является недействительнымthe treaty falls to the ground
доказательство, что данное лицо является англичаниномpresentment of Englishry
миф о "советской угрозе" является с начала до конца вымысломthe myth of "Soviet threat" is a concoction from beginning to end
не являться гражданином государстваbe an alien of a state
не являться гражданином штатаbe an alien of a state
оба варианта являются аутентичнымиboth versions are authentic
оба текста являются аутентичнымиboth texts are equally authentic
объявить о том, что заявление является неуместнымproclaim a statement out of order
положение не является обязательнымthe provision is not binding
предложение, требующее уточнения, является ли тот или иной вопрос важнымimportant-question motion
предложение является попыткой создать такую атмосферу, которая приведёт к дальнейшим переговорамproposal is an endeavour to create an atmosphere which will lead to further negotiations (Alex_Odeychuk)
результат является окончательнымthe result is final
результат является окончательнымthe result is definitive
соблюдение этого положения является обязательным для всех участниковit is mandatory for all signatories to meet this obligation
события, которые являются переломным моментомwatershed events
сторона, которая не является государствомparty which is not a state
страна, гражданином которой является данное лицоcountry of origin
Уже давно является признанным тот факт, чтоit has long been recognized (взято из "Freedom of Speech." Microsoft ® Encarta ® 2009 [DVD]. Redmond, WA: Microsoft Corporation, 2008. Adapted Sylvester)
условие не является обязательнымthe provision is not binding
являться гражданином государства пребыванияhave the nationality of the receiving state
являться гражданином страны, участвующей в конфликтеbe a national of a party to the conflict
являться далеко не техническими деталямиbe far from being technical details (речь идёт об основных вопросах на переговорах, значимость которых одна из сторон пыталась приуменьшить; англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
являться нарушением правил процедурыbe out of order
являться предварительным условием для достижения прогресса в мирном процессеbe a precondition for progress on the peace process (англ. цитата – из статьи в Christian Science Monitor Alex_Odeychuk)
являться предметом обсужденияbe up for discussion (theguardian.com Alex_Odeychuk)
являться предметом оговорокbe subject to reservations (о договоре, соглашении и т.п.)
являться с повиннойgive oneself up
являться серьёзным препятствиемbe a serious obstruction
являться сопредседателем американской стороны в ходе диалогаco-chair the dialogue on the U.S. side (в тексте речь шла о двустороннем стратегическом диалоге между США и Китаем; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
являться хозяином положенияhave the whip in the situation
являться шагом в правильном направленииbe a step in the right direction (USA Today Alex_Odeychuk)