DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing этот | all forms
RussianFrench
в ходе этих консультацийau cours de ces consultations (Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось. - Malgré les progrès accomplis au cours de ces consultations, plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus. Alex_Odeychuk)
в ходе этого визитаlors de ce voyage (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в ходе этой поездкиlors de ce voyage (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
в этой связи вполне понятно, чтоon peut donc comprendre que (... Alex_Odeychuk)
в этом форматеdans ce format (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
вполне прагматично дождаться результатов этой встречиattendre de façon très pragmatique les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
дождаться результатов этой встречиattendre les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
желать на этой встречеtenir à travers cette rencontre (à saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
итоги этой встречиles résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
конкретная работа в этой областиcet exercice (Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. Alex_Odeychuk)
на этой встрече в верхахà ce sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этой исторической встрече в верхахà ce sommet historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этом историческом саммитеà ce sommet historique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
на этом саммитеà ce sommet (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
обсуждение этих вопросовle débat sur ces questions (Nous attendons donc avec intérêt le débat sur ces questions au cours de la prochaine série de consultations. - Поэтому мы с нетерпением ожидаем обсуждения этих вопросов в ходе следующего раунда консультаций. Alex_Odeychuk)
объявить этого авантюриста человеком, не заслуживающим доверияreclamer cet aventurier comme un homme sans aveu (Alex_Odeychuk)
прагматично дождаться результатов этой встречиattendre de façon pragmatique les résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
прогресс, достигнутый в ходе этих консультацийles progrès accomplis au cours de ces consultations (Несмотря на прогресс, достигнутый в ходе этих консультаций, по ряду вопросов достичь консенсуса не удалось. - Malgré les progrès accomplis au cours de ces consultations, plusieurs questions n'ont pas pu être réglées par consensus. Alex_Odeychuk)
результаты этой встречиles résultats de cette réunion (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
у нас будет возможность поговорить об этомnous aurons l'occasion d'en parler (Le Monde, 2019)
удостоиться этого почётного званияattribuer ce titre honorifique (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
этого можно добитьсяcela pourrait se faire (cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème - этого можно добиться, сочетая различные подходы к решению проблемы ( Alex_Odeychuk)
этого можно добиться, сочетая различные подходы к решению проблемыcela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème (Alex_Odeychuk)
я крайне оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
я очень оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречиje suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre (Alex_Odeychuk)