DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Diplomacy containing всё | all forms | exact matches only
RussianFrench
был констатирован консенсус по всем обсуждаемым вопросамun consensus a été trouvé sur tous les sujets (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
во всех подробностяхpleinement (rester pleinement saisi de la situation - продолжать во всех подробностях следить за развитием ситуации Alex_Odeychuk)
во всех подробностях следить за развитием ситуацииpleinement saisir de la situation (Alex_Odeychuk)
все двусторонние и международные задачиtoutes les tâches bilatérales et internationales (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
все нюансыtoutes les subtilités (Alex_Odeychuk)
все тонкостиtoutes les subtilités (Alex_Odeychuk)
всё это должно побудить обе стороны выйти на взаимоприемлемую развязкуtout cela devrait inciter les deux parties à trouver un arrangement (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
закончить встречу с участием всех членов делегацийterminer la réunion avec leurs délégations (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
начать встречу с участием всех членов своих делегацийentamer une réunion avec leurs équipes (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
одно из самых больших достижений дипломатии за всё времяl'une des plus belles réussites jamais réalisées de la diplomatie (Le Figaro Alex_Odeychuk)
подтверждаем нашу приверженность самому тесному сотрудничеству во имя решения всех двусторонних и международных задачnous confirmons notre attachement à la coopération la plus étroite possible au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
понимать все нюансыsaisir toutes les subtilités (Alex_Odeychuk)
понимать все тонкостиsaisir toutes les subtilités (Alex_Odeychuk)
продолжить во всех подробностях следить за развитием ситуацииrester pleinement saisi de la situation (Alex_Odeychuk)
решать все двусторонние задачиrégler toutes les tâches bilatérales (Alex_Odeychuk)
решать все двусторонние и международные задачиrégler toutes les tâches bilatérales et internationales (Alex_Odeychuk)
решать все международные задачиrégler toutes les tâches internationales (Alex_Odeychuk)
решение всех двусторонних и международных задачrèglement de toutes les tâches bilatérales et internationales (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
сейчас настало время встречи в расширенном составе с участием всех членов делегаций двух странc'est maintenant au tour de la grande réunion avec les deux délégations. (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
ситуация во всех странах мираla situation mondiale (Alex_Odeychuk)
сотрудничество во имя решения всех двусторонних и международных задачla coopération au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
у нас есть время, чтобы обсудить все темыnous avons eu le temps de discuter tous les sujets (L'Express Alex_Odeychuk)