English | Russian |
a meeting between the leaders does not seem to be on the cards | вероятно, встреча руководителей не состоится |
agree to be bound by a treaty | дать согласие на обязательность для себя договора |
am I right to say that | а это верно, что (bigmaxus) |
ambition to be something | стремление стать (кем-либо) |
ask to be heard | просить быть заслушанным |
ask to be heard | обратиться с просьбой о заслушании |
ask to be released from nationality | просить о выходе из гражданства |
be a national of a party to the conflict | являться гражданином страны, участвующей в конфликте |
be abridged to | ограничиваться (в смысле "быть ограниченным"; взято из "Freedom of Speech." Microsoft ® Encarta ® 2009 [DVD]. Redmond, WA: Microsoft Corporation, 2008. Adapted Sylvester) |
be abridged to | ограничиваться (взято из "Freedom of Speech." Microsoft ® Encarta ® 2009 [DVD]. Redmond, WA: Microsoft Corporation, 2008. Adapted; в смысле "быть ограниченным" Sylvester) |
be accountable to | быть подотчётным (кому-либо) |
be accredited to | быть аккредитованным при (правительстве) |
be accredited to the head of state | быть аккредитованным при главе государства |
be attributed to | приписывать (bigmaxus) |
be attributed to | относить за ч-л счёт (bigmaxus) |
be brought to the court on a warrant | быть доставленным в суд на основании ордера на арест |
be called to the Bar | стать барристером |
be called to the Bar | стать адвокатом |
be committed to | поддерживать (bellb1rd) |
be committed to a policy | стать приверженцем какой-либо политики |
be committed to a theory | быть приверженцем какой-либо теории |
be competent to conclude peace | иметь правомочие на заключение мира |
be competent to enter into an agreement | иметь право заключать соглашение |
be conditioned to | быть приведённым в соответствие с (чем-либо) |
be considerate to | быть тактичным по отношению (к кому-либо) |
be considerate to | быть внимательным по отношению (к кому-либо) |
be damaging to Britain's international standing | причинять ущерб международному положению Великобритании (Alex_Odeychuk) |
be damaging to Britain's international standing | наносить ущерб международному положению Великобритании (Alex_Odeychuk) |
be deprived of the right to vote | быть лишённым права голоса |
be due to hold talks | должен вести переговоры (with ... – с ... ; англ. цитата приводится из репортажа агентства Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be entitled to a share in the profit | иметь право на долю прибыли |
be entitled to inviolability | иметь право на неприкосновенность |
be entitled to precedence | иметь право на старшинство |
be entitled to recognition | иметь право на признание |
be entitled to the status | иметь право на статус |
be entitled to vote | обладать избирательными правами |
be equal to the occasion | оказаться на высоте положения |
be exposed to continuous change | быть подверженным постоянным изменениям |
be forced to manoeuvre | быть вынужденным маневрировать |
be forced to manoeuvre | быть вынужденным интриговать |
be grateful to for | быть признательным (кому-либо, за что-либо) |
be honoured to invite | иметь честь пригласить (кого-либо) |
be hostile to | отрицательно относиться (к чему-либо, кому-либо) |
be hostile to | враждебно относиться (к чему-либо, кому-либо) |
be in opposition to | быть в оппозиции (по отношению к кому-либо, чему-либо) |
be incentivized to arrive at an equitable solution | иметь стимулы к достижению справедливого решения конфликта (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
be incumbent on to do | быть обязательным для кого-либо сделать (что-либо) |
be indebted to | находиться в долгу (у кого-либо) |
be indirectly relevant to | иметь косвенное отношение (к чему-либо) |
be kept open for navigation to vessels of all nations | быть открытым для судов всех стран |
be left open for accession to a treaty | остаться открытым для присоединения к договору |
be liable to customs duties | облагаться таможенными пошлинами |
be liable to misconstruction | допускать возможность превратного истолкования (о формулировке, статье и т.п.) |
be liable to misconstruction | давать возможность неправильного истолкования (о формулировке, статье и т.п.) |
be looking for a way to compromise | искать пути для примирения (CNN Alex_Odeychuk) |
be manoeuvring to form a alliance | пытаться заключить альянс (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
be no party to | не принимать участия в (чём-либо) |
be not so eager to meet | особо не стремиться встретиться с (Alex_Odeychuk) |
be of direct relevance to | иметь непосредственное отношение (к чему-либо) |
be on temporary attachment to the embassy | быть временно прикомандированным для работы в посольстве |
be open at all times to inspection | всегда быть доступным для инспекции |
be open to all states for signature | быть открытым для подписания всеми государствами (о договоре) |
be open to the possibility of cooperation with | быть открытым для возможности сотрудничества с (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
be opposed to | возражать против (чего-либо) |
be opposed to | быть против (чего-либо) |
be participating in discussions to try to reach a compromise | принимать участие в переговорах с целью выхода на взаимоприемлемые развязки (New York Times Alex_Odeychuk) |
be prepared to talk | быть готовым вести переговоры (to ... – c ... jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
be presented to the head of state | быть представленным главе государства |
be pursuant to a treaty | соответствовать договору |
be pursuant to the domestic law of the receiving state | вытекать из национальных законов государства пребывания |
be qualified for admission to membership | отвечать требованиям, предъявляемым к членам (организации) |
be restricted to advising | иметь право только советовать |
be scheduled to meet with | иметь запланированную встречу (с кем-либо) |
be sorry to let you know that | быть вынужденным донести до вас, что (Alex_Odeychuk) |
be subject to a nuclear attack | быть объектом ядерного нападения |
be subject to a rule | подпадать под действие правила |
be subject to a rule | подпадать под действие нормы |
be subject to arrest | подлежать аресту |
be subject to consideration | подлежать рассмотрению |
be subject to continuous change | быть подверженным постоянным переменам |
be subject to continuous change | быть подверженным постоянным изменениям |
be subject to detention | подлежать задержанию |
be subject to detention | подлежать аресту |
be subject to duties | быть связанным обязательствами |
be subject to inspection | подлежать проверке |
be subject to inspection | подлежать контролю |
be subject to limitations | подпадать под ограничения |
be subject to local jurisdiction | не пользоваться иммунитетом от местной юрисдикции |
be subject to nuclear attack | подвергаться ядерному нападению |
be subject to reservations | являться предметом оговорок (о договоре, соглашении и т.п.) |
be subject to the jurisdiction of own country | находиться под юрисдикцией своей страны |
be subject to verification | подлежать проверке |
be subject to verification | подлежать исследованию |
be subjected to the sovereignty of a state | находиться под суверенитетом государства |
be subjected to torture | подвергаться пыткам |
be subsidiary to | выполнять вспомогательную функцию и т.п. по отношению (к чему-либо) |
be subsidiary to | выполнять вспомогательную роль и т.п. по отношению (к чему-либо) |
be summoned to the Foreign Ministry | быть вызванным в Министерство иностранных дел (e.g.: ... on Tuesday to receive [State Name]'s complaint regarding his(her) country's interference in [State Name]'s internal affairs; CNN Alex_Odeychuk) |
be tantamount to | быть равносильным (чему-либо) |
be temporarily assigned to the embassy | быть временно прикомандированным для работы в посольстве |
be testimony to the fact that | свидетельствовать о том, что |
be unalterably opposed to the plan | категорически возражать против плана |
be up to the mark | отвечать требования (bigmaxus) |
be well on their way to resolution | находиться на пути к решению (говоря о ряде вопросов Alex_Odeychuk) |
but that's unlikely to do much good either | но это также ни к чему не приведёт (bigmaxus) |
cause an expert examination to be made | приказать произвести экспертизу |
cease to be effective | прекратить действие (о договоре, соглашении) |
cease to be in force | утратить силу (о документе, договоре и т.п.) |
cease to be in force | потерять силу (о документе, договоре и т.п.) |
consent of a state to be bound by a treaty | согласие государства на обязательность для него договора |
continue to be in lockstep with | продолжать сохранять единство во мнениях (с ... Alex_Odeychuk) |
continue to be in lockstep with | сохранять единство во мнениях (с ...; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
declare a vote to be final | объявить о том, что результаты голосования окончательные |
declare a vote to be final | объявить, что результаты голосования окончательные |
declare oneself to be competent | объявить себя компетентным |
declare the ballot to be final | объявить список кандидатов окончательным |
declare the ballot to be final | утвердить результаты голосования |
demand to be released from the treaty obligations | потребовать освобождения от договорных обязательств |
documents must be available to the delegates | документы должны быть представлены делегатам |
has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached | имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг (Your_Angel) |
he isn't anything like he used to be | он уже не тот |
however hard you are trying to convince us that, still | как бы вам ни хотелось нас убедить в том, что (bigmaxus) |
I don't want to be a drag on the department | не хочу быть балластом в отделе (bigmaxus) |
I hold it an honour to be your chairman | я считаю за честь быть вашим председателем |
I won't be sorry to see the back of you! | скатертью дорожка! (bigmaxus) |
I'm going to be outspoken in my remarks | я буду откровенным в своих замечаниях (bigmaxus) |
I'm going to be talking about | я собираюсь поговорить о (bigmaxus) |
invite speakers to be brief | просить выступающих говорить кратко |
invite to be represented | предложить послать представителя |
invoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treaty | ссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договора |
it remains to be seen | это вопрос будущего |
it remains to be seen | будущее покажет |
it would be futile to deny that | было бы бесполезно отрицать это (bigmaxus) |
it wouldn't be inappropriate to remind you that | будет нелишним напомнить, что (bigmaxus) |
it'll be a lot to ask | ты слишком многого хочешь (bigmaxus) |
my introduction is going to be very brief | моё вступление будет очень кратким (bigmaxus) |
no unambiguous approach to this challenge seems to be possible | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
not to be subject to national appropriation | не подлежать национальному присвоению (о космическом пространстве) |
now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short run | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
one should strive to be as good as your word | необходимо стремиться к тому, чтобы слово не расходилось с делом (bigmaxus) |
price is subject to a discount of 5 per cent | цена подлежит скидке на 5% |
prices tend to be sticker on the downward side | цены проявляют устойчивость в отношении снижения |
priority of parties to be heard by the court | право сторон быть выслушанными судом |
priority to be accorded in the voting of amendments | очерёдность голосования поправок |
reparation to be made for a breach of a treaty | необходимость возмещения в результате нарушения договора |
right to be confronted | право очной ставки |
right to be elected | право быть избранным |
send the passport to be vised | послать паспорт на визу |
send the passport to be vised | направить паспорт на визу |
that's a cushy kind of life to lead | так можно жить (bigmaxus) |
that's good to know | это приятно слышать (bigmaxus) |
the bill was rejected by 35 non placets to 30 placets | законопроект был отклонён 35 голосами против 30 |
the bottom line was that I had to quit | в итоге я был вынужден уйти (bigmaxus) |
the last part of my talk will be devoted to | последняя часть моего сообщения будет посвящена (bigmaxus) |
the question is open to negotiation | вопрос открыт для переговоров |
the question needs to be restated | вопрос надо заново сформулировать |
this is going to be a tough job but I hope I can go the distance | это будет тяжёлая работа, но я надеюсь, что справлюсь (bigmaxus) |
treatment to be given to amendments | порядок рассмотрения поправок |
Ukraine is a reality that needs to be spoken to on an equal footing | Украина — это реальность, с которой нужно разговаривать на равных |
we are not likely to recap the forequoted just cited theses, let's just point out to the fact that | мы не будем здесь повторять приведённые ранее тезисы, отметим лишь, что |
we seem to be arguing in circle | мы впадаем в порочный круг пустого теоретизирования (bigmaxus) |
you seem to be in a crunch of one kind or another all the time | у вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus) |
you seem to be self-contradictory in this issue | но в этом вы, кажется, противоречите сами себе (bigmaxus) |
you seem to be thrusting your opinion on the audience | вы пытаетесь навязать аудитории своё мнение (bigmaxus) |
your reasoning seem to be arbitrary | ваши рассуждения не подкреплены конкретными примерами (bigmaxus) |
your reasoning seems to be inconsequent | ваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus) |
your reasoning seems to be irrelevant | ваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus) |