English | Russian |
action constituting a threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу силой или применение силы |
acts of reprisal by force | акты репрессалий с применением силы |
apply force | применять силу |
apply force to | прикладывать усилия (bigmaxus) |
as of the date of entry into force | по состоянию на дату вступления в силу |
assault force | ударная сила |
at lower levels of force | при более низких уровнях вооружённых сил |
be in force | иметь силу (о договоре, документе и т.п.) |
beginning X days after entry into force | по прошествии X дней после вступления в силу |
binding force | обязательная сила (права, договора и т.п.) |
binding force | обязательная сила (договора и т.п.) |
binding force of treaties | обязательная сила договоров |
build force | войска усиления |
build up military force | наращивать вооружённые силы |
cease to be in force | утратить силу (о документе, договоре и т.п.) |
cease to be in force | потерять силу (о документе, договоре и т.п.) |
circumstances brought about by force majeure | условия, вызванные форс-мажорными обстоятельствам |
circumstances of insuperable force | форсмажорные обстоятельства |
circumstances of insuperable force | обстоятельства непреодолимой силы |
come into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
compulsory force | принудительная сила |
conditions of entry into force | условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) |
cut work force by | 18.000 сократить рабочую силу на (18 тыс. чел.) |
desist from the use of military force | отказаться от применения военной силы |
desist from the use of military force | отказаться от использования военной силы |
desist from the use of military force | воздержаться от применения военной силы |
desist from the use of military force | воздержаться от использования военной силы |
display of military force | демонстрация военной силы |
disproportionate use of force | непропорциональное применение силы (Alex_Odeychuk) |
doctrine of force | доктрина применения силы |
due to circumstances brought about by force majeure | в силу форс-мажорных обстоятельств |
enter into force | вступать в законную силу |
enter into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
enter into force on signature | вдумываться |
enter into force on signature | вступить в силу после подписания |
enter into force on signature | вступить в силу с момента подписания |
enter into force on signature | вникать |
enter into force upon signature | вступить в силу с момента подписания |
entry into force | вступление в силу (о соглашении) |
entry into force | вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) |
entry of a treaty into force | вступление договора в силу |
entry of agreement into force | вступление соглашения в силу |
equitable force relationship | равное соотношение сил |
equitable force relationship | справедливое соотношение сил |
establish overall levels of ground force manpower | установить общий уровень численности личного состава сухопутных войск |
establishment of a permanent joint task-force headquarters | создание постоянного штаба оперативного подразделения |
exceed the force level | превысить уровень вооружённых сил |
exceed the residual level of ground force personnel | превышать уровень численности личного состава сухопутных войск, оставшихся после сокращения |
experienced labour force | численность рабочих и служащих |
experienced labour force | трудовые ресурсы |
experienced labour force | число работающих |
force a bill through | протащить законопроект (в парламенте) |
force a reform through | протащить реформу (в парламенте, конгрессе и т.п.) |
force activity | деятельность вооружённых сил |
force activity | боевые действия локального характера |
force concessions from | вырвать у кого-либо уступки |
force concessions from | силой заставить кого-либо пойти на уступки |
force hand | заставить кого-либо сделать (что-либо) |
force hand | принудить кого-либо к действию |
force hand | заставить кого-либо обнаружить свои намерения |
force of argument | сила убеждения |
force of argument | сила довода |
force of impact on social development | сила воздействия на общественное развитие |
force of public opinion | сила общественного мнения |
force the issue | настаивать на решении |
force through a decision | протащить решение |
ground force disparity | неравенство в сухопутных войсках |
ground force level | уровень численности сухопутных войск |
ground force manpower | численность сухопутных войск |
ground force manpower disparity | диспропорция в численности личного состава сухопутных войск |
have no force | не иметь силы (о документе, договоре и т.п.) |
have the force of a law | иметь силу закона |
impart the binding force to a treaty | придать обязательную силу договору |
impart the binding force to a treaty | придать обязывающую силу договору |
impart the binding force to a treaty | придавать обязательную силу договору |
in force | имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
industrial reserve force | промышленная резервная армия |
invasion ground force | сухопутные войска вторжения |
Joint Armed Forces | объединённые вооружённые силы НАТО |
labour force | численность рабочих и служащих (на предприятий) |
laws and regulations in force in a country | законы и правила, действующие в стране |
laws and regulations in force in a country | законы и постановления, действующие в стране |
legal force | юридическая сила (of an agreement; соглашения) |
legal force | правовая сила (of an agreement; соглашения) |
legitimate use of force | законное применение силы |
lose binding force | потерять свою обязательную силу |
make an appeal to force | призывать к применению силы |
menace of force | угроза применения силы (Vitalique) |
militant force | боевая сила |
militant force | боевая мощь |
military force | военная сила |
mixed-manned nuclear force | смешанные ядерные силы |
multinational nuclear force | многонациональные ядерные силы |
mutual renunciation of the use or threat of force | взаимный отказ от угрозы силой или её применения |
non-increase commitment on overall ground force manpower | обязательство о ненаращивании общей численности личного состава сухопутных войск |
nonsupport of force in international relations | неприменение силы в международных отношениях |
non-use of force | неприменение силы (в отношениях и т.п.) |
non-use of military force | неприменение вооружённой силы (Sergei Aprelikov) |
nuclear strike force | ядерная ударная мощь |
obligatory force of international treaties | обязательная сила международных договоров |
obligatory force of international treaties | обязательная обязательность международных договоров |
on the entry into force | с момента вступления в силу (о договоре и т.п.) |
overall ground force manpower | совокупная численность личного состава сухопутных войск |
parity in ground force manpower | равенство в численности личного состава сухопутных войск |
parity in ground force manpower | паритет в численности личного состава сухопутных войск |
policy of force | политика с позиции силы |
preclude the entry of a treaty into force | препятствовать вступлению договора в силу |
principle of the prohibition of the threat or use of force | принцип запрещения угрозы силой или её применения |
put a treaty into force | ввести договор в действие |
put in force | осуществлять (о договоре, соглашении и т.п.) |
recourse to force | применение силы |
recourse to force | использование силы |
refrain from threat or use of force | воздерживаться от угрозы силой или её применения |
rely on military force | полагаться на военную силу |
remain in force | сохранять силу (в течение двадцати пяти лет) |
renunciation of the use of force | отказ от применения силы |
residual ground force level | уровень численности сухопутных войск, оставшихся после сокращения |
resort to force | применение силы |
resort to the use of force | прибегать к силе |
risk of the use of force | опасность применения силы |
Royal Air Force | военно-воздушные силы Великобритании |
rules in force | действующие правила (bigmaxus) |
safeguards agreement in force | действующее соглашение о гарантиях |
sea force | соединение кораблей |
second-strike force | сила ответного удара |
Special Committee on Enhancing the Effectiveness of the Principle of Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по усилению эффективности принципа неприменения силы в международных отношениях (UN; ООН) |
Special Committee on the World Treaty on the Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по Всемирному договору о неприменении силы в международных отношениях |
Strategic Air Force | воздушная армия стратегической авиации (США) |
suppression by force | подавление силой |
take by force | овладеть силой |
take by force | захватить силой |
take recourse to force | прибегать к силе |
the Adapted Conventional Armed Forces in Europe Treaty, the adapted CFE Treaty | обновлённый ДОВСЕ (wikipedia.org Zabra Hexx) |
this Agreement shall continue in force until | настоящее соглашение остаётся в силе до (Your_Angel) |
threat of force | угроза применения силы |
treaty in force | действующий договор |
United Nations Disengagement Observer Force | Силы Организации Объединённых Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) |
United Nations Emergency Force | Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых Наций (ЧВСООН) |
United Nations Interim Force in Lebanon | Временные силы Организация Объединённых Наций в Ливане (ВСООНЛ) |
United Nations Peace-Keeping Force in Cyprus | Вооружённые силы Организации Объединённых Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) |
unlawful recourse to force | незаконное обращение к силе |
upon entry into force of the treaty | по вступлении в силу договора |
use of force | использование силы |
Vienna Talks on Mutual and Balanced Force Reductions in Central Europe | Венские переговоры о взаимном и сбалансированном сокращении вооружённых сил в Центральной Европе |
visit of naval force | визит военно -морского соединения |