DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Diplomacy containing et | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la République française auprès de l'UkraineЧрезвычайный и Полномочный Посол Французской Республики в Украине (ROGER YOUNG)
buts et principesцели и принципы (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
buts et principes de la Charte des Nations Uniesцели и принципы Устава Организации Объединённых Наций (Alex_Odeychuk)
buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesцели и принципы Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développementКонференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию (sophistt)
contribuer au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
contribuer largement au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить крупный вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
contribuer largement à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesвносить крупный вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
contribuer à la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesвносить вклад в реализацию целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
coopération et d'action culturelleсотрудничество и культурно-просветительская работа (Alex_Odeychuk)
développement et renforcement des relations amicales entre Étatsразвитие и укрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
en violation des lois et règlements des États-Unisв нарушение законодательных и нормативных актов США (Alex_Odeychuk)
intolérable et inacceptableвозмутительный и неприемлемый (Alex_Odeychuk)
la coopération au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationalesсотрудничество во имя решения всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principesреализация целей и принципов (de ... - чего-л.; en matière de ... - в области ... такой-то Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principesреализация целей и принципов (Alex_Odeychuk)
la mise en œuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationalesреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области поддержания международного мира и безопасности (Alex_Odeychuk)
le début de négociations directes et significativesначало прямых и конструктивных переговоров (avec ... - с ... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
le déplacement et les déclarations du chef de l'Étatвизиты и заявления главы государства (LCI, 2018)
le rapprochement entre l'Angleterre et la Franceсближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk)
le service de coopération et d'action culturelle de l'ambassadeотдел сотрудничества и культурно-просветительской работы посольства (Alex_Odeychuk)
le service de coopération et d'action culturelle de l'ambassade de Franceотдел сотрудничества и культурно-просветительской работы посольства Франции (Alex_Odeychuk)
les tâches bilatérales et internationalesдвусторонние и международные задачи (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
montrer de leur respect pour les fondements et la base des relations amicales entre les Étatsпроявлять своё уважение к основам дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
nous confirmons notre attachement à la coopération la plus étroite possible au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationalesподтверждаем нашу приверженность самому тесному сотрудничеству во имя решения всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
négociations directes et significativesпрямые и конструктивные переговоры (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
retrouver ses homologues français, allemand et britanniqueвстретиться со своими коллегами из Франции, Германии и Великобритании (Le Figaro Alex_Odeychuk)
règlement de les tâches bilatérales et internationalesрешение двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
règlement de toutes les tâches bilatérales et internationalesрешение всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
régler les tâches bilatérales et internationalesрешать двусторонние и международные задачи (Alex_Odeychuk)
régler toutes les tâches bilatérales et internationalesрешать все двусторонние и международные задачи (Alex_Odeychuk)
sceller le rapprochement entre l'Angleterre et la Franceзакрепить сближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk)
service de coopération et d'action culturelleотдел сотрудничества и культурно-просветительской работы (отдел сотрудничества и культурно-просветительской работы посольства - le service de coopération et d'action culturelle de l'ambassade Alex_Odeychuk)
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au DéveloppementФедеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывш. МИД Бельгии dms)
spécialiste des rapports entre la France et les pays d'Afrique francophoneспециалист по отношениям между Францией и франкоязычными странами Африки
toutes les tâches bilatérales et internationalesвсе двусторонние и международные задачи (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
un dialogue ouvert et continuпостоянный, искренний и откровенный диалог (avec ... - с ... Alex_Odeychuk)
visite, axée sur la culture et l'économieвизит, посвящённый вопросам экономики и культуры (L'Express Alex_Odeychuk)