DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Boxing containing Punch | all forms | exact matches only
EnglishRussian
absorb punchesдержать удар (VLZ_58)
be punch-drunk"поплыть" (Alex_Odeychuk)
get "punch-drunk"оглушиться (ударом)
Hail Mary punchнокаутирующий удар (mirAcle)
heavy punch bagбоксёрский мешок
kidney-punchудар по почке
let a punch get throughпропустить удар (VLZ_58)
lucky punchсчастливый удар (нокаутирующий ВВладимир)
lucky punchшальной удар (одиночный "шальной" удар Tamerlane)
lucky punchудачный удар (удар, с помощью которого боксёр координально изменяет поединок ВВладимир)
lucky punchлаки панч (ВВладимир)
punch ballгруша (jagr6880)
punch-drunkоглушённый ударом кулака (Andrey Truhachev)
punch mittлапа (vottaktak)
punch sackбоксёрский мешок (jagr6880)
"rabbit punch"удар по шее
rabbit punchудар по затылку (Баян)
roll with the punchesуворачиваться от ударов (в боксе это выражение означает "уворачиваться от ударов", а в обычном употреблении – приспосабливаться к трудным или проблемным жизненным ситуациям: I always roll with the punches, Rick – Я всегда держу удар, Рик Taras)
screw punchудар винтом (круче́нный)
slip a punchуйти от удара (mirAcle)
slip one's punchувернуться от удара (из интервью Конора МакГрегора, чемпиона UFC Sergey Old Soldier)
telegraph punches"телеграфировать" удары (непреднамеренно давать понять сопернику какой удар собираешься нанести mirAcle)
telegraph punches"телеграфировать" удары (mirAcle)
walk through punchesлегко выдерживать удары (mirAcle)