Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Water supply
containing
des
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abbruch
des
Ufers
обрушение берега
вследствие подмыва или размыва
Abdeckung
des
Betons
устройство тепляка над бетоном
Abdeckung
des
Betons
укрытие бетона на время его твердения
Abdichtung
des
Bohrloches
тампонаж буровой скважины
Abführung
des
Wassers
отвод воды
Abhalten
des
Wassers
удерживание воды
Abhalten
des
Wassers
задерживание воды
Ablagerung
des
Geschiebes
наносное отложение
(донных наносов, аллювия)
Ablationswässer
des
Gletschers
талые воды ледника
Ablauf
des
Dammes
водоотвод плотины
Ablösung
des
Strahles
срыв струи
Ablösung
des
Strahles
отрыв струи
Abnutzung
des
Turbinenlaufrads
износ рабочего колеса турбины
Absandung
des
Betons
расслоение бетона
Abschluss
des
Kanals
концевой участок канала
Abschnürung
des
Wasserstroms
отжим потока
Absenkung
des
Grundwasserspiegels
des Grundwasserstandes
понижение уровня грунтовых вод
Absenkung
des
Wasserspiegels
депрессия
Absinken
des
Wasserspiegels
понижение уровня водного зеркала
Absperrung
des
Zuflusses zur Turbine
прекращение притока
воды
к турбине
Adsorptionsvermögen
des
Bodens
адсорбционная способность грунта
Andrang
des
Wassers
натиск воды
Anfahren
des
Kraftwerks
ввод электростанции в эксплуатацию
Anfahren
des
Kraftwerks
включение электростанции в энергосистему
Anfangsbereich
des
Freistrahles
начальный участок свободной струи
Anspringen
des
Hebers
зарядка сифона
Anspringen
des
Hebers
включение сифона
Anwaschen
des
Dammes
намыв грунтовой плотины
Anwaschen
des
Ufers
намыв берега
Anwuchs
des
Ufers
нарастание берега
Arbeitsfeld
des
Kranes
площадь, обслуживаемая краном
Aufbrechen
des
Bodens
поднятие
вспучивание, выпучивание, вынос
грунта
Aufstieg
des
Wassers im Boden
подъём воды в грунте
Auftreiben
des
Bodens
вынос грунта
(морозное)
Auftreiben
des
Bodens
пучение грунта
(морозное)
Auftreiben
des
Bodens
поднятие грунта
(морозное)
Auftreiben
des
Bodens
вспучивание грунта
(морозное)
Ausfaulen
des
Schlammes
выгнивание органических осадков
Ausfluss
des
Grundwassers
выход грунтовых вод на поверхность
Ausgleichung
des
Gefälles
уполаживание уклона
Ausgleichung
des
Gefälles
выравнивание уклона
Ausladung
des
Auslegers
вылет стрелы крана
Auslegung
des
Kraftwerkes
планирование размещения электростанции
Auslegung
des
Netzes
проектирование
расчёт
электросетей
Ausläufer
des
Beckens
выход из резервуара
Ausnagung
des
Bettes
эрозия русла
Ausspülung
des
neuen Bettes
формирование нового русла
Außenkranz
des
Turbinenlaufrades
наружный обод
Außenkranz
des
Turbinenlaufrades
венец рабочего колеса прямоточной турбины
Barre
des
Flusses
песчаная отмель в устье реки
Barre
des
Flusses
бар
Bauch
des
Flüsses
изгиб реки
Behandlung
des
Wassers
водоподготовка
Beklopfen
des
Betons
уплотнение бетона постукиванием
Belüftung
des
Flüssigkeitsstromes
аэрация потока жидкости
Bereich
des
Flusses
бассейн реки
Bereich
des
laminaren Verhaltens
зона ламинарного режима
Bereich
des
turbulenten Verhaltens
зона турбулентного режима
Bereich
des
Überganges vom laminaren zum turbulenten Verhalten
переходная зона
Bereich
des
Überganges vom laminaren zum turbulenten Verhalten
зона перехода от ламинарного к турбулентному режиму
Bereitstellung
des
Abwassers
обеспечение поступления сточных вод
(на орошаемый участок)
Bergseite
des
Wehrkörpers
верховая грань тела плотины
Berühren
des
Hindernisses von außen mit dem Boot und darauf folgendes Befahren
касание препятствия лодкой снаружи с последующим его прохождением
Berühren
des
Torstabes von innen
касание штанги изнутри
Biegung
des
Flusses
изгиб реки
Bindezeit
des
Zements
время схватывания цемента
Blechpaket
des
Stromerzeugerständers
пакет штампованных листов стали статора генератора
Bogenanfang
des
Gewölberückens
начальная образующая внешней поверхности арки
Brust
des
Steinbruches
забой каменного карьера
Böschung
des
Gehänggeschuttes
откос осыпи
D
-Formstück
колено 180°
Dauer
des
kritischen Weges
продолжительность критического пути
(сетевого графика работ)
des
Abwassers Schmutzkonzentration
концентрация загрязнения сточных вод
des
Betons Aufbringen
укладка бетона
Dichte
des
Flussnetzes
плотность речной сети
Dichte
des
Flussnetzes
густота речной сети
Dichte
des
Wassers
плотность воды
Dichtung
des
Leitschaufelzapfens
вкладыш подшипника направляющей лопатки
Dispatcher
des
Energiesystems
диспетчер энергосистемы
Durchbrechen
des
Syphons
срыв сифона
(срыв гидравлического затвора в сифоне)
Durchbruch
des
Bodens
прорыв грунта
Durchbruch
des
Wassers
прорыв воды
Durchfluss
des
Feststoffanteiles
твёрдый весовой расход
Durchfluss
des
Feststoffanteiles
расход твёрдой фазы
Durchfluss
des
Wasser-Feststoff-Gemisches
расход гидросмеси
Durchlässigkeit
des
Bodens
фильтрационная способность грунта
Einarbeiten
des
Filters
процесс образования плёнки на фильтре
Einlaufsohle
des
Grundablasses
порог донного грязеспуска
Einlaufsohle
des
Grundablasses
входной порог водоспуска
Einlaufsohle
des
Grundablasses
входной порог водовыпуска
Einpressung
des
Injektionsgutes
нагнетание инъекционного состава
Einrütteln
des
Pfahles
вибропогружение сваи
Einspülen
des
Dammes
намыв плотины
Einspülen
des
Pfahles
погружение сваи путём подмыва
Entnahme
des
Wassers
отбор проб воды
Entnahme
des
Wassers
забор воды
Entwerrtung
des
Terrains
исключение земель из оборота
Entziehung
des
Wassers
удаление воды
Ergiebigkeit
des
Wassersdurchlasses
расход водоспуска
Ergiebigkeit
des
Wassersdurchlasses
пропускная способность водоспуска
Erschließung
des
Wassers
забор воды
(из источника для целей водоснабжения)
Fall
des
Wassers
падение уровня воды
Feuchtigkeitsgehalt
des
plastischen Zustandes
влажность пластического состояния грунта
Flansch mit Veränderung
des
Durchmessers
фланцевое колено с переменным по длине диаметром
Flutseite
des
Dammes
напорная грань плотины
Flutseite
des
Dammes
мокрая сторона дамбы
Fuß
des
Berges
подножие горы
Fuß
des
Pfahles
наконечник сваи
Fächersystem
des
Kanalnetzes
веерная система сети каналов
Führungsblech
des
Walzenwagens
направляющая пластина
щека
катковой рамы
Füllung
des
Querschnittes
наполнение поперечного сечения
Gainze
des
Sohlentnahmebauwerkes
водозаборная галерея донного водозабора
geologische Beschaffenheit
des
Untergrundes
геологическое строение основания
Gesamtinhalt
des
Speicherbeckens
полный объём водохранилища
Gleichgewicht
des
Flusses
установившийся режим реки
Gleichgewicht
des
Flusses
река в равновесном состоянии
(с точки зрения деформации)
Gliederung
des
Arbeitsganges
расчленение рабочего процесса
Hebel
des
Laufradflügels
рычаг поворота лопасти рабочего колеса
Hebung
des
Auslegers
изменение вылета стрелы крана
Herangleitenlassen
des
Paddels an die Bordwand
приближение весла к борту
Hohlraumgehalt
des
Bodens
пористость грунта
Höhe
des
Hochwassers
высота половодья
Höhe
des
Hochwassers
высота паводка
Höhe
des
Mittelwassers
высота уровня водя при средних расходах
Höhe
des
Niedrigwassers
высота уровня воды при меженных расходах
Impfen
des
Schlammes
сбраживание ила
Intensität
des
Wirbels
интенсивность вихря
Inversion
des
Strahles
инверсия струи
Kopf
des
Strompfeilers
оголовок промежуточной опоры
Kopf
des
Strompfeilers
оголовок опорного бычка
Kraftwirkung
des
Stromes
силовое воздействие потока
Kreislauf
des
Wassers
циркуляция воды
Krümmungsverhältnisse
des
Flügelprofils
относительная кривизна сечения лопасти
Lage
des
Wehres
расположение плотины
Lagerungszustand
des
Bodens
характер залегания грунта
Lagerungszustand
des
Bodens
структура грунта
Landanschluss
des
Dammes
сопряжение плотины с берегом
Laschen am Hebel
des
Laufradflügels
серьги рычага поворота лопасти рабочего колеса
Linie
des
gleichen Salzgehaltes
линия равных значений солёности воды
Linie
des
gleichen Salzgehaltes
изогалина
Längenentwicklung
des
Flusses
развитие длины реки
Läuferpol
des
Stromerzeugers
полюс ротора генератора
Läuferring
des
Stromerzeugers
обод ротора генератора
Mantelfläche
des
Pfahles
боковая поверхность сваи
Mantelreibung
des
Pfahles
трение боковой поверхности сваи
Mattergehen
des
Triebwerkes
работа силовой установки при неполной нагрузке
Mittelhochwasserstand n.
d
.R
nach der Regelung
средний паводковый уровень воды после регулирования
Mittelhochwasserstand v.
d
.R
vor der Regelung
средний паводковый уровень воды до регулирования
Mündungsgebiet
des
Flusses
устьевая область реки
Nabe
des
Stromerzeugerläufers
втулка ротора генератора
Normalwasserstand n.
d
.R.
нормальный уровень воды после регулирования
Normalwasserstand v.
d
.R.
нормальный уровень воды до регулирования
Nullpunkt
des
Pegels
нуль водомерного поста
Nutzung
des
Wassers
водопользование
Oberkante
des
Geländes
верхняя кромка берега
Plastizität
des
Prüfkegels
пластичность по осадке конуса
Quergefälle
des
Wasserspiegels
поперечный уклон поверхности воды
Querschnitt
des
Tales
поперечный профиль долины
Querschnitt
des
Tales
поперечное сечение долины
Regulierung
des
Wasserspiegels
регулирование уровня воды
Rose
der
Häufigkeit des Windes
роза ветров
Ruhe
des
Füllkörpers
успокоение контактного фильтра
Rückstauung
des
Wassers
создание обратного подпора воды
Rückstauung
des
Wassers
обратный подпор воды
Rückwirkung
des
Staues
действие подпора вверх по течению
Salzgehalt
des
Wassers
содержание солей в воде
Scheitel
des
Staudammes
гребень водоподпорной плотины
Schlupf
des
Austauschfilters
проскок на ионитовом фильтре
Schneide
des
Senkkastens
нож кессона
Schuh
des
Pfahles
башмак сваи
Schwanzende
des
Rohres
конец трубы, входящей в раструб
Schwellen
des
Wassers
приток воды
Schwerpunkt
des
Auftriebes
центр водоизмещения
Schwitzen
des
Betons
выделение бетонной смесью цементного молока
Seitenwand
des
Pfahles
боковая поверхность сваи
Senkung
des
Wasserstandes
понижение уровня воды
Sickerung
des
Wassers im Boden
фильтрация воды в грунте
Spaltweite
des
Rechens
ширина просвета решётки
Speiserohr
des
Zylinders
питающая трубка сервомотора
spezifisches Gewicht
des
Wassers
удельный вес воды
Staubreite
des
Gerinnes
ширина подпорного бьефа
Steigung
des
Wassers
подъём уровня воды
Stich
des
Parabelbogens
стрелка дуги параболы
Stillstand
des
Hochwassers
стояние полной воды прилива
Stillstand
des
Niedrigwassers
стояние малой воды прилива
Stillstand
des
Wassers
стояние уровня прилива
Trockenhaltung
des
Kanals
опорожнение канала
Umlenkung
des
Rückholseils
изменение направления возвратного троса
Unbeständigkeit
des
Abflusses
непостоянство стока
Unbeständigkeit
des
Abflusses
непостоянство расхода
Ungleichheit
des
Gefälles
неравномерность уклона
Unregelmäßigkeit
des
Flusses
незарегулированность реки
Unvollkommenheitsgrad
des
Überfalls
коэффициент затопления водослива
Verbauung
des
Wildbettes
регулирование естественного русла
Verengung
des
Flussbettes
сужение речного русла
Verkrautung
des
Flusses
зарастание водотока травянистой растительностью
Verlangsamung
des
Wasserabflusses
замедление стока воды
Versickerung
des
Wassers im Boden
инфильтрация воды в грунт
Versinkung
des
Wassers
просачивание воды
Verspannung
des
Bodens
сцепление грунта
Verwertungszahl
des
Bewässerungssystems
к.п.д оросительной системы на сточных водах
Veränderlichkeit
des
Abflusses
непостоянство стока
Veränderlichkeit
des
Abflusses
непостоянство расхода
Vorhersicherung
des
Ufers
крепление берега посредством заранее заготовленных строительных материалов
Wandreibung
des
Pfahles
трение о боковую поверхность сваи
Wandung
des
Pfahles
наружная поверхность сваи
Wassergehalt
des
Bodens
влажность грунта
Wasservorrat
des
Bodens
влажность грунта
Wasserwerk
des
Schnees
водопроводная станция на снеговом питании
Wasserwert
des
Schnees
запас воды в снеге
Wiederbelebung
des
Blasenaustausches
восстановление газового обмена
Wogenenergie
des
Meeres
волновая энергия моря
Wurfweite
des
Strahles
дальность отлёта струи
Zentrifugierung
des
Schlammes
центрифугирование осадков сточных вод
Zurückfedern
des
Pfahles
отдача сваи
Zusammenhang
des
Bodens
сцепление грунта
Zweikammerwasserschloss mit Anwendung
des
Differentialprinzips auf beide Kammern
двухкамерный уравнительный бассейн с использованием дифференциального принципа
Get short URL