DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing тело | all forms | exact matches only
RussianGerman
анализатор состава телаKörperanalysewaage (folkman85)
антишоковое положение телаSchocklage (VlasovOleg)
ацетоновое телоAzetonkörper
бездыханное телоlebloser Körper
белое тело яичниковCorpus albicans (jurist-vent)
белые тела яичниковCorpora albicantia (jurist-vent)
борозда мозолистого телаBalkenfurche
валик мозолистого телаSplenium des Corpus callosum (jurist-vent)
валик мозолистого телаBalkenwulst (EVA-T)
валик мозолистого телаsplenium corporis callosi (EVA-T)
веревчатое телоunterer Kleinhirnstiel
вертикальное положение телаaufrechte Körperhaltung
вес телаKG (Körpergewicht Allllenka)
вкуса тяжести телаKörperschwerpunkt
водянка полостей телаHöhlenwassersucht
вокруг мозолистого телаperikallös (Midnight_Lady)
вращательное смещение тела позвонкаWirbeldrehgleiten (jurist-vent)
всего телаGanzkörper- (Лорина)
всё телоGK (исследование всего тела: Ganzkoerper e.anschitz)
вторичная полость телаZölom
вторичная полость телаsekundäre Leibeshöhle
вынужденное положение телаKörperzwangshaltung (Irene_Baz)
высокая температура телаhohe Temperatur
высокая температура телаFieber
высота тел позвонков не сниженаdie Wirbelkörper sind nicht höhengemindert (в переводе медицинских заключений глагол-связку можно опускать: (die) Wirbelkörper nicht höhengemindert jurist-vent)
гастрит тела желудкаCorpusgastritis (kitti)
гибкость телаKörperbiegsamkeit
гигантская клетка инородного телаFremdkörperriesenzelle
гигантские клетки инородных телRiesenzellen vom Fremdkörpertyp (folkman85)
гиперпиретическая температура телаHyperpyrexie
гиперпиретическая температура телаhyperpyretische Körpertemperatur
гипогенезия мозолистого телаBalkenhypogenesie (Midnight_Lady)
гипоплазия мозолистого телаHypoplasie des Corpus callosum (folkman85)
гнойное расплавление стекловидного телаeitrige Einschmelzung des Glaskörpers
гормон жёлтого телаProgesteron
гормон жёлтого телаGestagen
гормон жёлтого телаHormon des Gelbkörpers (weibliches Sexualhormon)
гортанные щипцы для извлечения инородных телKehlkopffremdkörperzange
гранулёма инородного телаFremdkörpergranulom (Io82)
грыжа стекловидного телаGlaskörperhernie
деонтологическая язва тела желудкаdeontologisches Geschwür des Magencorpuses (Лорина)
деструкция мембраны стекловидного телаDestruktion der Glaskörpergrenzmembran
деструкция стекловидного телаDegeneration des Glaskörpergerüstes
дефинитивный размер телаEndgröße des Körperwachstums
дефинитивный размер телаEndwert des Körperwachstums
дефинитивный размер телаErwachsenengröße
дефицит массы телаUntergewicht (jurist-vent)
диффузный гастрит тела желудкаdiffuse Corpusgastritis (SKY)
доза, рассчитанная с учётом массы телаgewichtsadaptierte Dosis (jurist-vent)
должный вес телаKörpersollgewicht
железистое телоDrüsenkörper (jurist-vent)
живое телоvitaler Körper (Лорина)
жировое телоFettkörper
жировое тело глазницыOrbitalfett (Tanu)
жировое тело ГоффаHoffa-Fettkörper (Fältskog)
жировое тело КагераKager’schen Fettkörper (folkman85)
жировое тело щекиWangenfettpfropf (Julia_Tim)
жировое тело щекиBichat-Fettpfropf (Julia_Tim)
жировое тело щекиCorpus adiposum buccae (Julia_Tim)
жировое тело щекиBichat'scher Fettkörper (Julia_Tim)
жировое тело щекиWangenfettkörper (Julia_Tim)
жировые тела БишаBichat-Wangenfettkörper (Dagwood)
жёлтого тела гормонGelbkörperhormon
жёлтого тела гормонProgesteron
жёлтого тела гормонCorpis-luteum-Hormon
жёлтое телоGelbkörper
жёлтое тело яичниковCorpus luteum (jurist-vent)
заболевания тела маткиErkrankungen des Gebärmutterkörpers (dolmetscherr)
задний край тела позвонкаWirbelkörperhinterkante (jurist-vent)
задняя линия тел позвонковHinterkantenalignement (перевод по смыслу, исходя из контекста: Harmonische Lordosierung mit regulärem Hinterkantenalignement. Лордоз сохранён. Задняя линия тел позвонков ровная. folkman85)
замена тела позвонкаWirbelkörperersatz (folkman85)
замыкательная пластинка тела позвонкаWirbelkörperabschlussplatte (Dimpassy)
зернистая деструкция стекловидного телаpunktförmige Trübung im Glaskörper
игла для удаления инородных телFremdkörpernadel
избыточная масса телаÜbergewichtigkeit (marinik)
извлечение инородного телаFremdkörperentfernung
изменение пропорции телаKörperproportionsveränderung
индекс массы телаKörpermassenindex (Лорина)
индекс массы телаKörpergewichtsindex (LaFee)
индекс массы телаBody-Maß-Index (paseal)
индекс массы телаBody Mass Index (o-klier)
индекс массы телаBMI (o-klier)
инородного телаFremdkörpergranulom
инородного тела лицаGesichtsgranulom
инородного тела мочеиспускательного каналаHarnröhrengranulom
инородного тела пупкаNabelgranulom
инородное тело конъюнктивыFremdkörper der Bindehaut
инфекционная инородного телаInfektionsgranulom
инъекционная инородного телаPostinjektionsgranulom
исследование всего телаUntersuchung des ganzen Körpers (Soulbringer)
исследование кавернозных тел с помощью инъекции препаратов группы простагландиновSKAT-Test (напр., проставазин solnyschko7)
кавернозное телоSchwellkörper
кетоновое телоKetonkörper
кетоновые телаKET (Лорина)
киста жёлтого телаGelbkörperzyste
клетка инородного телаFremdkörperzelle
клетки с крупными теламиgroßleibige Zellen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
клюв мозолистого телаBalkenschnabel
кокцидиоидная инородного телаKokzidioidengranulom
колено мозолистого телаBalkenknie
коленчатое телоKniehöcker
компрессионный перелом тела позвонкаSinterung (wikipedia.org folkman85)
компьютерная томография всего телаGanzkörper-Computertomografie (dolmetscherr)
конечно-систолический объём левого предсердия, индексированный к площади поверхности телаLAESVI (LA end-systolic volume indexed to body surface area Lana81)
кровоизлияние в стекловидное телоGlaskörperblutung
кровоизлияние в стекловидное телоBlutung in den Glaskörperraum
крючок для удаления инородных телFremdkörperhaken
липоидная инородного телаLipogranulom
липофагия инородного телаlipophages Granulom
лучистость мозолистого телаBalkenstrahlung
магнитно-резонансная томография всего телаGanzkörper-Magnetresonanztomografie (dolmetscherr)
макрофагальная инородного телаmakrophagales Granulom
малая масса телаuntergewichtig (dolmetscherr)
мамиллярное телоMamillarkörper
масса телаKörpermasse
масса тела без жираMagermasse (norbek rakhimov)
масса тела при рожденииGeburtsgewicht (SKY)
мерцание стекловидного телаGK-Schlieren (SKY)
метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органовAbtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady)
микотическая инородного телаmykotisches Granulom
миндалевидное телоMandelkern (mirelamoru)
миндалевидное тело, миндалинаAmygdala (antbez0)
мозолистое телоCorpus callosum (Лорина)
мозолистое тело мозгаBalken (k.nestserava)
на серии сцинтиграмм всего телаauf den Ganzkörper-Szintigraphieaufnahmen (если из контекста уже понятно, что речь о сцинтиграммах, тогда просто "auf den Ganzkörperaufnahmen" jurist-vent)
недостаточная масса телаUntergewicht (jurist-vent)
нитчатая деструкция стекловидного телаfaserige Destruktion des Glaskörpers
область телаKörpergegend (Лорина)
область тела органаKörperbereich (norbek rakhimov)
область телаKörperregion (4uzhoj)
область телаKörperzone (makhno)
обнаружение кетоновых телNachweis der Ketonkörper (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
общая плетизмография телаGanzkörperplethysmographie (Лорина)
общая плетизмография телаBodyplethysmographie (YaLa)
обёртывание телаKörperpackung (Лорина)
огнестрельные ранения, проникающие в полости телаWunden durch in Körperhöhlen Kopf, Brust eindringende Geschosse
огнестрельные ранения, проникающие в полости телаpenetrierende Schusswunden
околоверхушечная гранулёма инородного телаperiapikales Granulom
околоверхушечная инородного телаperiapikales Granulom
окончание роста телаWachstumsstillstand
опасные для жизни тяжёлые ожоги телаschwere lebensgefährliche Verbrennungsverletzungen des Körpers
оптимизированный вес телаOKG (optimiertes Körpergewicht norbek rakhimov)
опухоль тела маткиGebärmutterkörperkrebs (dolmetscherr)
оседание тел позвонковWirbelkörpersinterung (folkman85)
остальное телоRestkörper (Александр Рыжов)
Остеопорозное сжатие тела позвонкаOsteoporotischer Wirbelkörperkompression (welovedoka)
остеосцинтиграфия всего телаGanzkörperskelettszintigraphie (Лорина)
открытый участок телаunbekleideter Körperteil
открытый участок телаoffene Körperpartie
относящийся к одной и той же стороне телаipsilateral (Лорина)
отслойка стекловидного телаGlaskörperablösung
отслойка стекловидного телаGlaskörperabhebung
оценка состава телаBewertung des Körperbestands (Midnight_Lady)
ощущение инородного тела в глазу, горле и т.д.-FremdkörpergefühlFK-Gefühl (jurist-vent)
ощущение положения частей собственного тела относительно друг другаLagesinn (anjamaus)
Ощущение присутствия инородного телаFremdkörpergefühl (другая)
паралич мышц одной половины телаhalbseitige Lähmung (Andrey Truhachev)
паралич мышц одной половины телаHemiplegie (Andrey Truhachev)
паралич мышц одной половины телаHalbseitenlähmung (Andrey Truhachev)
паралич одной половины телаHemiplegie
паралич одной половины телаHalbseitenlähmung
паралич половины телаhalbseitige Lähmung (Andrey Truhachev)
паралич половины телаHemiplegie (Andrey Truhachev)
паралич половины телаHalbseitenlähmung (Andrey Truhachev)
парафиновая инородного телаParaffinom
первичная полость телаprimäre Leibeshöhle
передняя поверхность тела поджелудочной железыPankreasvorderfläche (anabin)
перелом тела плечевой костиHumerusschaftfraktur (Virgo9)
перелом тела позвонкаWirbelkörperbruch (SKY)
переохлаждение телаHypothermie
пересечение средней линии телаÜberkreuzung der Körpermittelinie (dolmetscherr)
переход от дна к телу жёлчного пузыряFundus-Korpus-Übergang (uzbek)
периферические участки телаKörperperipherie (marinik)
пещеристое телоSchwellkörper
пинеальная железа, шишковидное тело, эпифизPinealis (o-klier)
площадь поверхности телаKörperoberfläche (Лорина)
Площадь поверхности тела / Body surface areaBSA (Brücke)
площадь поверхности телаKO (Spar23roW)
площадь телаKörperfläche (Лорина)
по оси телаentlang der Körperachse (Midnight_Lady)
повышение температуры телаAnstieg der Körpertemperatur (Лорина)
повышение температуры телаFieber (Лорина)
повышение температуры тела до фебрильных цифрfebrile Körpertemperaturerhöhung (из русскоязычного документа)
повышенная температура телаerhöhte Körpertemperatur
подтяжка контуров телаKörperstraffung (traductrice-russe.com)
позднестатическое исследование всего телаspätstatische Ganzkörperaufnahmen (сцинтиграфия Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
показатель строения телаKörperbauindex
полип тела маткиPolyp des Gabärmutterkörpers (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
положение тела для выведения из шокового состоянияSchocklage (VlasovOleg)
положение тела-лёжа на спине с приподнятыми на возвышении ногамиStufenlagerung (человек лежит на полу, а ноги под прямым углом лежат на стуле или спец.подушке-часть лечебных упражнений при лечении межпозвоночной грыжи hagzissa)
полосатое телоCorpus striatum (Лорина)
полосатое телоStreifenhügel
полость стекловидного телаGlaskörperraum (Egorenkova)
полость телаKörperhöhle
полость тела маткиGebärmutterkörperhöhle (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
полярное телоPolkörper (Nikita S)
полярное тело ЭКОPK (Nikita S)
помутнение стекловидного телаGlaskörpertrübung
поражение мозолистого телаBalkenläsion (мозга Лорина)
посмертное охлаждение телаTotenkälte
прикорневая инородного телаWurzelgranulom
приподнятое положение верхней части телаOberkörperhochlagerung (Andrey Truhachev)
приёмо-передающая катушка для исследований всего телаBodyspule (YaLa)
прокол мозолистого телаBalkenstich (operativer Eingriff zur Druckentlastung bei Wasserkopf)
проникающее огнестрельное ранение в полости телаpenetrierende Schussverletzung der Körperhöhle
проникающее огнестрельное ранение в полости телаpenetrierende Schussverletzung des Kopfes
проникающее огнестрельное ранение в полости телаpenetrierende Schussverletzung der Brust
пропорции телаKörperproportionen (Лорина)
пульпы инородного телаPulpagranulom
пункция в мозолистое телоBalkenstich
равновесие телаKörpergleichgewicht
разжижение стекловидного телаVerflüssigung des Glaskörpers
разжижение стекловидного телаGlaskörperverflüssigung
размер телаKörpergröße
разрыв жёлтого телаGelbkörperruptur
рак тела желудкаCorpuskarzinom (SKY)
рак тела маткиKorpuskarzinom
рассасывание инородных телFremdkörperresorption
реакция на чужеродные телаFremdkörperreaktion (Александр Рыжов)
ревматическая инородного телаrheumatisches Granulom
рост телаKörperwachstum
с одновременным растиранием тела щёткой ваннаBürstenbad
сапная инородного телаRotz-Granulom
саркоидная инородного телаsarkoides Granulom
сильные колебания массы телаstarke Gewichtsschwankungen (Pretty_Super)
синдром мозолистого телаBalkensyndrom
синдром нарушения целостности восприятия собственного телаKörperintegritätsidentitätsstörung (marinik)
синдром полосатого телаstriärer Symptomenkomplex
система тел человекаSystem des menschlichen Körpers (dolmetscherr)
склеромная инородного телаSklerom-Granulom
слизистая оболочка тела желудкаCorpusmucosa (Лорина)
смещение тел позвонковWirbelkörpergleiten (folkman85)
сморщивание стекловидного телаGlaskörperschrumpfung
снижение высоты тела позвонкаWirbelkörperhöhenminderung (jurist-vent)
сосочковое телоPapillarkörper
состав телаKörperbestand (Midnight_Lady)
состав тела человекаKörperzusammensetzung des Menschen (Midnight_Lady)
состав тканей телаBody-Composition (Лорина)
спадение тел позвонковWirbelkörpersinterung (norbek rakhimov)
специфическая инородного телаspezifisches Granulom
средняя треть телаmittleres Drittel des Körpers (NikolaiPerevod)
стандартизованный уровень поглощения в пересчете на мышечную массу телаSUL ([if gte mso 9]> [if gte mso 9]> Normal 0 false false false RU X-NONE X-NONE [if gte mso 9]> [if gte mso 10]> lean body mass-normalized standardized uptake value jurist-vent)
статика телаKörperstatik (dolmetscherr)
ствол мозолистого телаBalkenstamm
стекловидное телоPräparat aus dem Glaskörper des Auges von Rindern
стекловидное телоGlaskörper (des Auges)
стекловидное тело крупного рогатого скотаPräparat aus dem Glaskörper des Auges von Rindern
стекловидное тело крупного рогатого скотаGlaskörper des Auges von Rindern
строение тела человекаBau des menschlichen Körpers (dolmetscherr)
строение человеческого телаAufbau des menschlichen Körpers (dolmetscherr)
строение человеческого телаBau des menschlichen Körpers (dolmetscherr)
субнормальная температура телаHypothermie
субфебрильная температура телаsubfebrile Körpertemperatur
сцинтиграфия всего телаGanzkörperszintigramm (Julia_Tim)
сцинтиграфия костей скелета в режиме "все тело"Ganzkörperknochenszintigraphie (jurist-vent)
сыпнотифозная инородного телаFleckfiebergranulom
талькозная инородного телаTalkumgranulom
телеангиэктатическая инородного телаteleangiektatisches Granulom
тело бациллыBazillenleib
тело бедренной костиFemurschaft
тело верхней челюстиOberkieferkörper
тело грудиныCorpus sterni (dolmetscherr)
тело грудного позвонкаBWK (Brustwirbelkörper Лорина)
тело грудного позвонкаBrustwirbelkörper (Лорина)
тело железыDrüsenkörper (сравните: gland body / body of a gland mumin*)
тело железы с признаками жировой инволюцииlipoiddurchsetzter Drüsenkörper (jurist-vent)
тело желудкаCorpus (SKY)
тело желудкаMagencorpus (Nastuscha)
тело желудочкаVentrikelkörper (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
тело жёлчного пузыряKörper der Gallenblase (Midnight_Lady)
тело клеткиZellkörper
тело костиSchaft
тело костиMittelstück
тело лобковой костиSchambeinkörper
тело маткиGebärmutterkörper (Лорина)
тело маткиUteruskörper
тело наковальниAmbosskörper (folkman85)
тело основной костиKeilbeinkörper
тело плечевой костиHumeruskörper (Pretty_Super)
тело плечевой костиOberarmschaft (Virgo9)
тело плечевой костиHumerusschaft
тело подвздошной костиDarmbeinsäule (Corpus ossis ilium folkman85)
тело поджелудочной железыPankreas Corpus (Лорина)
тело поджелудочной железыPankreaskörper
тело подъязычной костиZungenbeinmittelstück
тело позвонкаWK (Wirbelkörper Лорина)
тело позвонкаWirbelkörper
тело полового членаPenisschaft
тело поясничного позвонкаLWK (per aspera)
тело поясничного позвонкаLendenwirbelkörper LWK (per aspera)
тело хвостатого ядраKörper des Schweifkerns (meggi)
тело хвостатого ядраKaudatuskörper (meggi)
тело хвостатого ядраCorpus nuclei caudati (meggi)
тело шейного позвонкаHalswirbelkörper (Эмилия Алексеевна)
тело языкаZungenkörper
температура телаKörperwärme
теплота телаKörperwärme
трапециевидное телоTrapezkörper
туберкулёзная инородного телаtuberkulöses Granulom
туляремийная инородного телаTularämie-Granuolom
удаление инородного телаFremdkörperentfernung
укутывание всего телаGanzpackung
укутывание всего телаSchwitzpackung (для потения)
улучшение пропорций телаOptimierung der Körperproportionen (Pretty_Super)
уплотнение замыкательных пластинок тел позвонковDeckplattensinterung (dolmetscherr)
утолщение мозолистого телаBalkenwulst
участок телаKörperregion (Andrey Truhachev)
участок телаKörperkompartiment (Лорина)
участок телаKörperabschnitt
участок телаKörperbereich (Andrey Truhachev)
фебрильная температура телаfebrile Körpertemperatur
хирургия стекловидного тела глазаGlaskörperchirurgie (Praline)
холестериновая инородного телаCholesteringranulom
хондромное телоKnorpelanteil (paseal)
целость наружных покровов телаGanzheit der Körperoberfläche
центральное положение тела над тазомBeckengeradstand (jurist-vent)
центральное положение тела над тазомBeckengradstand (o-klier)
цилиарное телоZiliarkörper (соединительное звено между радужной оболочкой и сосудистой оболочкой, находится под склерой dimok2905)
цитоплазматическое телоZytoplasmaleib (NikolaiPerevod)
часть телаKörperabschnitt (Лорина)
часть телаKörperpartie
чувство инородного тела за векомSand in den Augen
шишковидное телоZirbeldrüse
шишковидное телоEpiphyse
"шоковое" положение телаSchocklage (пострадавшего, при котором ноги подняты на высоту 20-30 см VlasovOleg)
щипцы для извлечения инородных телFremdkörperzange
ЭКГ с поверхности телаOberflächen-EKG (Nilov)
электрокардиограмма с поверхности телаOberflächen-EKG (Nilov)
эозинофильная инородного телаeosinophiles Granulom
эпителиоидноклеточная инородного телаepithelioidzelliges Granulom