DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing как-как | all forms
RussianEnglish
Анализ обязанностей на последней работе и как больной с ними справлялсяReview Work Record and Past Job Responsibilities ( psyjournals.ru Тантра)
атрофия нервной клетки как следствие повреждения аксона, имеющего с ней синаптическую связьtranssynaptic degeneration
беззвучные движения губ как при разговореmussitation (наблюдается при делирии и сопоре)
болезнь, самостоятельность которой как нозологической единицы оспариваетсяdisorder of uncertain nosological validity (МКБ-10; a ~ Alex_Odeychuk)
в китайской медицине так называется жизненная энергию, которая циркулирует через двенадцать невидимых энергетических линий, известных как меридианы на телеQi (Slawjanka)
владеющий левой рукой, как правойambilevous (не о левше)
вращение как раздражительrotational stimulus
вращение как раздражительrotation stimulus
всестороннее изучение индивидуума как основа понимания поведения человекаidiographic approach
выбывшие из исследования как цензурированныеdropouts-as-censored (Andy)
выдавать как предписаноda (mazurov)
галлюцинация слуха, воспринимаемая как звон, шум и т. д.acusma (Lena Nolte)
диаграмма, представляющая, как правило, результаты мета-анализаforest plot (в виде совокупности линий, отображающих доверительные интервалы dimcuslongus)
зарегистрированный как корпорацияincorporated (отвечающая по обязательствам всем своим имуществом)
инфекционные болезни, как средство бактериологической войныcommunicable diseases of military significance (Игорь_2006)
ион, имеющий одновременно оба заряда, как плюс, так и минусzwytterion (mazurov)
как Вам удобноat your earliest convenience (указание в рецепте)
как дневной, так и ночнойnycterohemeral
как изложено вas laid out in (Johnny Bravo)
как максимумat most (amatsyuk)
как минимум эквивалентностьat-least equivalence (Maxxicum)
как можно скорее после того, как наблюдалось явлениеas close as possible to the event (Andy)
кормление грудью как в шезлонгеlaid back breastfeeding (НаташаВ)
курение повышает риск злокачественных новообразований не только в органах, прямо контактирующих с канцерогенами, которые содержатся в табачном дыме, таких как лёгкие, ротовая часть глотки, дыхательное горло и верхние отделы желудочно-кишечного тракта, но также и в органах, подвергающихся риску воздействия со стороны продуктов распада табака косвенным образом, таких как поджелудочная железа, почки, мочевой пузырь, шейка матки, толстая и прямая кишкиsmoking increases the risk of cancer not only in organs where there is direct contact with tobacco-related carcinogens, such as lung, oropharynx, larynx and upper digestive tract, but also in organs where exposure to tobacco degradation products is indirect, such as the pancreas, kidney, bladder, cervix, colon and rectum (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологииthe most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.
Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные консультации, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологииthe most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a Doctor of Pharmacy degree.
одинаковое сокращение мышцы после применения как анода, так и катодаqualitative alteration (jagr6880)
опухоль как проявление факоматозаphacoma
Отсутствие осознания паралича, так как мозг повреждён.asomatognosia (marinaG)
отсутствующие данные рассматриваются как неудачаmissing equals failure (Тантра)
по данным "как есть"on as is (Andy)
позиционироваться какportray oneself as (Gri85)
послеоперационное обсуждение операционной бригадой контрольного перечня мер по обеспечению хирургической безопасности до того, как пациент покинет операционнуюteam-sign-out (multitran.ru)
Программное обеспечение как медицинское изделиеSaMD (Software as a Medical Device; используется, как опредедение для программного обеспечения медицинского назначения Vladimir Rentyuk)
рассматривается как критерий исключенияexclusionary for study entry (Andy)
сигнальное устройство, которое будит ребёнка, как только он начинает мочитьсяenuresis alarm (jagr6880)
так часто, как необходимо по показаниямas often as needed
утверждаться какbe established as (Gri85)
хелатирующий агент, применяемый как антидотdimercaprol
эластичные как резина гранулыrubber-elastic pellets (Andy)
энцефалит как последствие солнечного удараheliencephalitis