DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Medical containing без | all forms | exact matches only
RussianGerman
без атипииatypienfrei (SKY)
без атипииatypiefrei (Лорина)
без атипииohne Atypie (Лорина)
без введения контрастного веществаnativ (Alexandra Tolmatschowa)
без видимого содержимогоohne sichtbaren Inhalt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
без видимой патологииorientierend unauffällig (как вариант перевода (когда оценка производится без детализации и уточнения, а на основе доступных средств) jurist-vent)
без видимых измененийunauffälliger Befund (Andrey Truhachev)
без видимых измененийunauffällig (в медицинском заключении Queerguy)
без видимых патологических измененийorientierend unauffällig (как вариант перевода (когда оценка производится без детализации и уточнения, а на основе доступных средств) jurist-vent)
без внутренних эхосигналовohne Binnenechos (paseal)
без воспалительного процессаentzündungsfrei (jurist-vent)
без воспалительных измененийentzündungsfrei (jurist-vent)
без вторичных кровотеченийnachblutungsfrei (paseal)
без выраженных измененийunauffällig (Andrey Truhachev)
без выраженных измененийunauffälliger Befund (Andrey Truhachev)
без гнойного налётаnicht eitrig belegt (jurist-vent)
без диагнозаohne Befund
без динамикиkein Befundwandel (zwergstern)
без динамикиim Verlauf idem (jurist-vent)
без динамикиkeine Befundänderung (Лорина)
без динамикиunverändert im Verlauf (jurist-vent)
без динамикиBefund unverändert (mydrg.de Andrey Truhachev)
без динамикиBefund unverändert (Andrey Truhachev)
без динамикиim Verlauf konstant (jurist-vent)
без динамикиSt. idem (mydrg.de Andrey Truhachev)
без динамикиkeine Änderung des neurol. Befundes (Andrey Truhachev)
без динамики в размерахgroßenkonstant (jurist-vent)
без динамики в размерахgrößenstationär (jurist-vent)
без динамики в размерахgrößenkonstant (jurist-vent)
без дисплазииdysplasiefrei (Лорина)
без дополнительных уточненийNNB (Andrey Truhachev)
без дополнительных уточненийnicht näher bezeichnet (согласно МКБ-10 Andrey Truhachev)
без застойных явлений напр., почкиungestaut (Alexandra Tolmatschowa)
без застояohne Stau (Лорина)
без затрудненийproblemlos (Andrey Truhachev)
без значимых нарушений сократимости стенки желудочка сердцаWBSt (uni-wuerzburg.de vdengin)
без измененийnicht auffällig (solnyschko7)
без измененийunauffällig (Лорина)
без измененийgleichgeblieben (jurist-vent)
без измененийunauffälliger Befund (Andrey Truhachev)
без измененийohne Befund (Лорина)
без измененийSt. idem (mydrg.de Andrey Truhachev)
без измененийgrößenstationär (при сравнении прежних и текущих размеров jurist-vent)
без измененийohne Besonderheiten (o.B. kitti)
без изменений в динамикеunverändert im Verlauf (jurist-vent)
без изъязвленийkeine Ulzeration (Andrey Truhachev)
без инвазииin situ (folkman85)
без инфекцииinfektfrei (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
без использования донорской кровиfremdblutfrei (zwergstern)
без использования контрастного веществаnativ (Alexandra Tolmatschowa)
без кальцинозаnicht verkalkt (SKY)
без клинически значимой динамикиkein richtungsweisender Befundwandel (как вариант перевода (также "без существенной динамики") jurist-vent)
без проявления клинических признаковunauffällig (Ursula Iguaran)
без клинической значимостиohne Krankheitsrelevanz (jurist-vent)
без конкрементовkonkrementfrei (Лорина)
без консультацииohne Rücksprache (Лорина)
без коррекцииs.c. (указывается при измерении остроты зрения MedStudiozus)
без коррекцииsc (применяется в офтальмологии ((ohne Korrektur (sc) jurist-vent)
без коррекцииohne Sehhilfe (sc (при оценке остроты зрения) jurist-vent)
без кровотеченияkeine Blutung (Andrey Truhachev)
без лихорадкиafebril (Лорина)
без метастазов в лимфоузлахnodal-negativ (kir-peach)
без морфологических и функциональных особенностейmorphologisch und funktionell unauffällig (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
без мочиharnfrei (Лорина)
без неврологических осложненийkeine neurologischen Ausfälle (Andrey Truhachev)
без онкопатологииohne tumorsuspekten Befund (как вариант перевода (оно же "образование (изменения), подозрительное на опухоль") jurist-vent)
без особенностей медицинское заключениеunauffälliger Befund (Soldat Schwejk)
без особенностейunauffällig (Andrey Truhachev)
без особенностейordtl. (ordentlich)
без особенностейohne Besonderheiten (o.B. kitti)
без остатка мочиrestharnfrei (Лорина)
"без отклонений"ohne Befund (Andrey Truhachev)
без отклоненийkeine Auffälligkeiten (Лорина)
без отклоненийohne Auffälligkeiten (Лорина)
"без отклонений"ohne pathologischen Befund (Andrey Truhachev)
"без отклонений"ohne krankhaften Befund (Andrey Truhachev)
без отклоненийregelrecht (I. Havkin)
без отклоненийBlander Befund (kost)
без отклонений морфологической картиныohne bildmorphologische Auffälligkeiten (Лорина)
без очаговых измененийohne Herdbefund (paseal)
без патологииohne Befund (Andrey Truhachev)
без патологииohne pathologischen Befund (Лорина)
без патологииNormalbefund (Andrey Truhachev)
без патологииmit regelrechten Verhältnissen (Лорина)
без патологииregelrechter Befund (Andrey Truhachev)
без патологииregelrecht (Tatiana_p)
без патологийNormalbefund (o-klier)
без патологийohne path. Befund (Andrey Truhachev)
без патологийunauffällig (Andrey Truhachev)
без патологийo.p.B. (Andrey Truhachev)
без патологийohne pathologischen Befund (Andrey Truhachev)
без патологических измененийohne pathologischen Befund (Лорина)
без патологических измененийohne path. Befund (Andrey Truhachev)
без патологических измененийopB (Andrey Truhachev)
без патологических измененийo.p.B. (ohne pathologischen Befund norbek rakhimov)
без патологических примесейohne pathologische Beimengungen (paseal)
без патологического очагового образованияohne auffälligen Herdbefund (Лорина)
без патологического ускорения о кровотокеohne Strömungsbeschleunigungen (SKY)
без перекрёстных реакцийungekreuzt (Es erfolgt die Gabe von 1 EK ungekreuzt. Введена 1 доза эритроцитарного концентрата, без перекрёстных реакций. folkman85)
без помутненияklar (о роговице SKY)
без послеоперационных кровотеченийnachblutungsfrei (paseal)
без признаковohne Anhalt (Лорина)
без признаковohne Hinweis auf (Andrey Truhachev)
без признаковohne Nachweis (Лорина)
без признаковkein Anhalt für (Andrey Truhachev)
без признаковohne HW auf (из австрийского врачебного заключения irchi_shi)
без признаковkein Anhalt für (Andrey Truhachev)
без признаковohne Zeichen (Лорина)
без признаков воспаленияreizlos (paseal)
без признаков застояnicht gestaut (напр., почки при УЗИ paseal)
без признаков злокачественностиohne Malignitätskriterien (jurist-vent)
без признаков злокачественностиo.M. (ohne Malignom vdengin)
без признаков клапанной недостаточностиklappensuffizient (folkman85)
без признаков метастатического пораженияmetastasenfrei (jurist-vent)
без признаков опухолевого пораженияtumorfrei (Midnight_Lady)
без признаков опухолевого ростаkein Anhalt für Neoplasie (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
без признаков раздраженияreizlose Verhältnisse (Лорина)
без раздраженийreizlos (Tiny Tony)
без раздраженияreizfrei (Лорина)
без рубцовnarbenlos (Александр Рыжов)
без соответствующих клинических признаковohne korrespondierende klinische Symptomatik (Telepanych)
без структурных измененийmorphologisch unauffällig (jurist-vent)
без существенной динамикиkein richtungsweisender Befundwandel (как вариант перевода (также без клинически значимой динамики) jurist-vent)
без существенной динамикиkeine wesentliche Befundänderung (zwergstern)
без существенной динамикиohne signifikante Dynamik (jurist-vent)
без существенной динамикиohne wesentliche Befundänderung (Лорина)
без существенных изменений в динамикеkein signifikanter Befundwandel (jurist-vent)
без чётких границohne deutliche Grenzen (Лорина)
без чётких контуровohne deutliche Konturen (EVA-T)
без шваnahtlos
без шрамовnarbenlos (Александр Рыжов)
без эффектаsine effectu (lat. folkman85)
без эффектаohne positive Wirkung (Midnight_Lady)
быть без патологииregelrecht sein (Лорина)
в остальном без особенностейansonsten o.B. (folkman85)
врач общей практики без определённой специализацииpraktischer Arzt
врачебная практика без необходимости предварительной записиWalk-in Praxis (dolmetscherr)
гипсовая повязка без оконOkklusivverband
гипсовая повязка без оконfensterloser Gipsverband
гипсовая повязка без подкладкиungepolsterter Gipsverband
гипсовая повязка без подстилкиungepolsterter Gipsverband
госпитализация без направленияSelbsteinweisung
данные пальпации без особенностейunauffälliger Palpationsbefund (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
инфаркт миокарда без подъёма сегмента STNicht-ST-Hebungsinfarkt (jurist-vent)
инфаркт миокарда без подъёма сегмента STNSTEMI (jurist-vent)
инфаркт миокарда без подъёма ST-сегментаNSTEMI (англ. non-ST elevation myocardial infarction kir-peach)
компьютерная томография без введения контрастного веществаNativ-CT (Лорина)
компьютерная томография без введения контрастного веществаCT nativ (Лорина)
край резекции без опухолевого ростаtumorfreier Resektionsrand (в крае резекции опухолевого роста нет jurist-vent)
края резекции без признаков опухолевого пораженияtumorfreie Resektionsränder (yara1775)
левый глаз без коррекцииLA sc (sc: (Latin sine correctore) – при определении остроты зрения folkman85)
масса тела без жираMagermasse (norbek rakhimov)
местно-без рецидиваohne lokales Rezidiv (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
минеральная вода без газаMineralwasser ohne Kohlensäure (jurist-vent)
МРТ без динамикиMRT stabil (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
общий анализ крови без лейкоформулыkleines Blutbild (AnnaBergman)
общий анализ крови без лейкоцитарной формулыkleines Blutbild (Лорина)
огнестрельное ранение без повреждения целости костейWeichteilschusswunde
огнестрельное ранение без повреждения целости костейSchusswunde ohne Knochenbeteiligung
оставить без измененийunverändert belassen (сохранить (напр., дозу ранее принимаемого препарата) jurist-vent)
остаётся без измененийbleibt gleich (Andrey Truhachev)
остаётся без измененийbleibt unverändert (Andrey Truhachev)
острота зрения без коррекцииSehschärfe des unkorrigierten Auges
острота зрения без коррекцииSehleistung
острота зрения без коррекцииfreie Sehschärfe
отпускается без рецептаohne Verschreibung erhältlich (Паша86)
паховые области безболезненны и без грыжLeisten frei (благодарность Анне Веген Rabkin)
послеоперационный период протекал без осложненийder postoperative Verlauf gestaltete sich komplikationslos (Dimpassy)
послеоперационный период прошёл без осложненийpostoperative Verlauf war unkompliziert (Лорина)
правый глаз без коррекцииRA sc (sc: (Latin sine correctore) – при определении остроты зрения folkman85)
приём гормональных контрацептивов без перерываLangzyklus (brigitte.de eulik)
пройти без осложненийkomplikationslos sich gestalten (relapse)
пропавший без вестиvermisst
пропавший без вестиVerschollener
пропавший без вестиVermisster
проходящее без леченияlimited disease (заболевание, проходящее без лечения Лорина)
прошло без оказания медицинской помощиohne medizinische Hilfe wurden eingeliefert
рана без признаков воспаленияblande Wunde (или "чистая и сухая рана" jurist-vent)
резекция кишечника без наложения анастомозаDiskontinuitätsresektion (т.е. с выводом концевой стомы; вариант методики – операция Гартмана Dimpassy)
рентген без контрастного усиленияNativröntgen (nastya_master)
сердце и лёгкие без особенностейunauffälliger Herz-Lungen-Befund (paseal)
слизистая оболочка без патологииregelrechte Schleimhautverhältnisse (Лорина)
состояние без измененийunveränderter Befund status idem
уборная без сиденьяReitsitzlatrine
уборная без сиденьяHockspalte
уборная без сиденьяHockabort
цитограмма без особенностейNILM (Julia_Tim)
эклампсия без судорогkrampflose Eklampsie
эксфолиативный дерматит без образования пузырейexfoliative Dermatitis ohne Blasenbildung
электрокардиография без физической нагрузкиRuheelektrokardiographie (marinik)