DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mining containing работа | all forms | exact matches only
RussianFrench
Безопасность ведения горных работSécurité minière (ROGER YOUNG)
безопасность взрывных работsécurité du tir
безопасность горных работsécurité des travaux miniers
безопасность подземных работsécurité du fond
безопасность работ в лавеsécurité de la taille
безопасность работ в очистном забоеsécurité de la taille
бетонные работыtravail du béton
благоприятные условия работыsalubrité du travail
бригадная работаtravail d'équipe
бурильный молоток для породных работbossieur
буровой инструмент для горных работsonde de mineur
буровой станок для подземных работsondeuse pour le fond
буровые работыtravaux de perforation
ведение работ по проходке в одну смену за суткиmarche à un poste
вести горные работы по рудному телуtravailler en airain
вести земляные работыdéblayer un terrain
вести клиновые горные работыbattre des aiguilles infernales
вести подготовительные работыpréparer (горные)
вести горно подготовительные работыdévelopper
вести работыeffectuer (горные, разведочные)
вести спасательные работыsauver
взрывные работыtirage (производные термины см. на tir)
взрывные работыtravail aux explosifs
взрывные работыsautage
взрывные работы при очистной выемкеtir en dépilage
взрывные работы при проходке выработокtir en creusement
взрывные работы при проходке горизонтальных выработокtir en traçage
взрывные работы при проходке шахтных стволовtir en fonçage
взрывчатое вещество для горновзрывных работexplosif pour le tir des mines
взрывчатое вещество для горных работpoudre de mineurs (обычно порошкообразное)
взрывчатое вещество для открытых горных работlithofracteur
взрывчатое вещество для работ по породеexplosif au rocher
взрывчатое вещество для работы по углюexplosif au charbon
взрывчатое вещество для сырых работexplosif pour tir à l'humidité
взрывчатое порошкообразное вещество для горных работpoudre pour tir des mines
взрывчатые вещества для горных работexplosifs de mine
вне подземных работhors-fond
возобновление работreprise du travail
восстановительные работыtravaux de relèvement
врач, ведающий осмотром лиц, поступающих на работу в шахтуmédecin embaucheur
время производительной работыtemps de marche effectif
время работы в очистном забоеtemps de travail au chantier
вскрышные работыtravail de découverte
вскрышные работыtravaux d'aménagement
вскрышные работыtravaux de relèvement
вскрышные работыtravaux de déblayement
вскрышные работыterrassement
вскрышные работы, производимые вручнуюenlèvement à la main
вспомогательные работы по креплениюtravaux annexes de soutènement
выемка без проведения нарезных работexploitation sans traçage
выработка в процессе очистных работchantier en cours de dépilage
геологопоисковые работыrecherche sur le terrain
геофизические разведочные работыtravaux géophysiques
гидравлические горные работыtravaux par l'eau
главный инженер по подземным горным работамingénieur en chef du fond
годовое понижение горных работapprofondissement des exploitations par an
годовое понижение горных работapprofondissement annuel
годовое увеличение глубины горных работapprofondissement des exploitations par an
годовое увеличение глубины горных работapprofondissement annuel
горнокапитальные работыtravaux neufs
горноподготовительные работыpréparatoires
горноподготовительные работыdéveloppement
горноразведочные работыtravaux miniers de recherches
горноразведочные работыrecherches de mines
горноспасательные работыsauvetage dans les mines
горно-эксплуатационные работыtravaux miniers d'exploitation
горные работыtravail de mine
горные работыtravaux de mineurs
горные работыЕxploitations minières (ROGER YOUNG)
горные работы на большой глубинеexploitation en profondeur
горные работы на большой глубинеexploitation profonde
горный мастер по замеру и учёту работporion marqueur
график работhoraire de travail
график работы шахтного подъёмаhoraire d'extraction
гризунафталит для работ по породеgrisounaphtalite roche
гризунафталит для работ по углюgrisounaphtalite couche
гризунит для работ по породеgrisounite roche
гризунит для работ по углюgrisounite couche
грузовик для открытых работcamion de carrière
дата возобновления работDate de Reprise du Travail
дата прекращения работыDate d'Arrêt du Travail
детонатор для подводных работamorce étanche à l'eau
детонатор замедленного действия для подземных работdétonateur à retard au fond
детонатор мгновенного действия для подземных работdétonateur instantané au fond
допуск к применению на подземных работахautorisation
дорожные работыtravaux de voirie (в карьере)
дренажные работыtravaux de drainage
журнал дражных работjournal du bord
журнал работcarnet de travaux
забой в процессе очистных работchantier en cours de dépilage
заведующий буровыми работамиchef sondeur
заведующий горными работамиsous-chef d'exploitation
заведующий горными работамиfacteur de mines
заведующий горными работамиchef d'exploitation
заведующий подземными горными работамиingénieur en chef du fond
заведующий горными работамиdirecteur des travaux
заведующий горными работамиdirecteur de l'exploitation
закладочные работыtravaux de remblayage
закладочные работы в лавеremblayage en taille
законодательство по ведению подземных горных работloi sur les mines
замерщик объёма работbouteur de rûle
запрещение вести горные работыprohibition de minage
затраты на горноподготовительные работыfrais de développement
затраты на горные работыcoût des travaux miniers
затраты на разведочные работыcoût de prospection
заходка к старым работам в висячем бокуparaire
заявка на лицензию на производство разведочных работdemande de permis de recherches
здоровые условия работыsalubrité du travail
земляные работыtravaux de terrasse
зона влияния горных работzone d'influence
зона влияния горных работzone affectée
извещение о приостановке работavis d'arrêt de travail
инженер по работам на поверхностиingénieur des services du jour
инспектор по взрывным работамinspecteur du service des explosifs
испытание на месте работessai sur place
камера с повышенным давлением воздуха для укрытия при взрывных работахcabine de tir pressurisée (в подземных выработках)
камеральные работыtravaux de bureau
капитальные работыtravaux neufs
капитальные работыtravaux futurs
капитальные работыtravaux d'avenir
кирка для горных работavério
климатические условия в руднике или шахте, допускающие работу людейclimat supportable
клин для горных работalignoir
клин для клиновых горных работaiguille-coin
клиновые горные работыtravaux au coin
клиновые горные работыabattage au moyen de coins
ковш для траншейных работgodet pour tranchées
колонный способ работméthode de construction ferroviaire à la chaîne par groupements mécanisés
комбайн для очистных работcombiné d'abattage
Комиссия по взрывным работамCommission de Tir
концентрация горных работconcentration de l'exploitation
концентрация горных работconcentration au chantier
концентрация очистных работconcentration de production
концентрация работ по очистной выемкеconcentration au chantier
краткое руководство по горным работамmanuel minier
крепёжные работыtravaux de soutènement
лаборатория буровзрывных работlaboratoire de forage et de l'explosion
лаборатория горных работlaboratoire d'abattage
лебёдка для обслуживания бетонных работtreuil de béton (при проходке шахтного ствола)
лебёдка для обслуживания работ по креплению шахтного ствола бетонитамиtreuil de placement des claveaux
лицензия на ведение горных работacte de concession de mines
лицо, поступающее на работу в шахтуcandidat mineur
локомотив для подземных работlocomotive pour le tond
локомотив для подземных работlocomotive pour le fond (IceMine)
локомотив для работы на поверхностиlocomotive de surface (IceMine)
локомотив, официально допущенный для подземных работlocomotive agréée pour le fond
ломок для горных работhameinte
ломок для горных работhamainte
машина для горных работmachine pour mines
машина для открытых работmachine de carrière
машина для подземных работmachine souterraine
машины для открытых работengins d'exploitation à ciel ouvert (IceMine)
машины для открытых работengins de carrière (IceMine)
машины для подземных горных работmachinerie du fond
машины для подземных работmachines du fond (IceMine)
медицинский осмотр при приёме на работуexamen à l'embauchage (в шахту)
Международная конференция по скоростному ведению очистных работ в угольных шахтахConférence Internationale sur I'Avancement Rapide dans les Chantiers d'Exploitation des Mines de Houille
место огневых работendroit des feux (в руднике)
место производства горных работchantier de minage
метод взрывных работméthode de sautage
механизация подземных работmécanisation du fond
механические клиновые горные работыbosseyage mécanique
мощность при продолжительной работеpuissance en marche continue
направление движения очистных работdirection de l'exploitation
нарезные работыdépeçage
нарезные работыtravaux de traçage
нарезные работыtravaux étriqués
нарезные работыdépècement
нарезные работыcoupage
нарушение правил ведения горных работinfraction aux règlements sur les mines
наём на работу шахтёровembauchement des mineurs
наём на работу шахтёровembauchage des mineurs
не затронутый горными работамиintact (о месторождении, участке)
непосредственно к месту работà pied d'œuvre
непригодный для использования на работах, связанных с пылеобразованиемinapte aux poussières
непригодный для работы под землёйinapte au fond
несчастный случай при взрывных работахincident de minage
несчастный случай при горных работахincident de minage
нормы на допуск для подземных работ, опасных по газу и пылиnormes d'agréation
обводнённое место работendroit mouillé
оборудование для дорожных работmatériel de voirie (в карьере)
оборудование для земляных работmatériel de terrassement
оборудование для открытых горных работmatériel du jour
общее число рабочих, занятых на общешахтных вспомогательных работахensemble des services généraux du siège
общее число рабочих, занятых на участковых вспомогательных работахensemble des services du quartier
Общество подземных работSociété des Travaux Souterrains (Франция)
Объединение по тампонажу горных пород и буровым работам в ТунисеSociété d'injections et Forages de Tunisie
объём земляных работcubature du terrassement
обязательный медицинский осмотр при найме на работуexamen médical d'embauche obligatoire (в шахту)
огневые горные работыtravail au feu
огневые работыabattage par le feu
огнепровод ный шнур для сырых работmèche semi-imperméable
огнепроводный шнур в гуттаперчевой оболочке для подводных работmèche imperméable à la gutta-percha guipée
огнепроводный шнур в гуттаперчевой оболочке для подводных работmèche à la gutta-percha guipée
огнепроводный шнур для подводных работ с двойной оплёткой из гудронированной и парафинированной лентmèche imperméable à double ruban goudronné et paraffiné
огнепроводный шнур для подводных работ с оплёткой из резиновой лентыmèche à la gutta-percha rubannée
огнепроводный шнур для сырых работ с гудронированной и парафинированной оплёткойmèche semi-imperméable goudronnée et paraffinée
огнепроводный шнур для сырых работ с оплётками из гудронированной и парафинированной текстильных лентmèche semi-imperméable à ruban goudronnée et paraffinée
огнепроводный шнур для сырых работ с оплётками из гудронированной и парафинированной текстильных лентmèche à simple ruban goudronné et paraffiné
опасности, связанные с ведением горных работdangers d'exploitation
опережение вскрышных работavance de la découverture
оптимальная интенсивность работыallure optimum
организация подземных работorganisation du travail au fond
организация работ в забоеorganisation de chantier
орден за работу в промышленностиdécoration spéciale industrielle (Бельгия)
осадка поверхности в результате подземных горных работaffaissement minier
осушение при горных работахasséchement des travaux
отбойка при подготовительных работахabattage en traçage
ответственный за ведение взрывных работpréposé au tir
открытые горные работыtravail au jour
открытые горные работыtravaux miniers à ciel ouvert (ROGER YOUNG)
открытые работыtravaux à ciel ouvert
открытые работыtravail à la surface
очистные работыtravaux en couche
очистные работыtravaux de dépilage
очистные работыtravail d'abattage
очищать забой после взрывных работdébloquer
параллельная работаmarche en parallèle (вентиляторов)
параллельная работаfonctionnement en parallèle (вентиляторов)
перебой в работеà-coup dans le travail
период работcampagne
письменное разрешение на производство горных работenseignement
план горных работplan des travaux miniers
план горных работschème minier
план горных работplan de mine
план нарезных работplan de traçage
план нарезных работplan de découpage
план очистных работplan des chantiers d'abattage
план подготовительных работplan de traçage
планирование горных работplanification des travaux miniers
повышение температуры в старых работахéchauffement dans les vieux travaux
погрузочная машина для подземных работpelle-chargeuse de mine
подготовительные работыouvrage préparatoire
подготовительные работыpréparatoires
подготовительные работыtravaux de mise en valeur
подготовительные работыtravaux de traçage
подготовительные работыpréparation (горные)
подготовительные работыdéveloppement
подготовительные разведочные работыreconnaissances préparatoires
подземная работаtravail au fond
подземная работаfond
подземные работыexploitation souterraine
подземные работыexploitation du sous-sol
подземные работыtravaux à couvert
подземные работыchantiers souterrains
подросток, используемый на работах по закладке узких выработокerleveu
подросток, используемый на работах по закладке узких выработокarleveu
подрядчик по горным работамentrepreneur de travaux de mine
полевые разведочные работыrecherche sur le terrain
понижение горных работapprofondissement des travaux
понижение работrégression descendante
породные работыdéblayage
породные работыdéblayement
породные работыtravaux stériles
породные работыtravaux au terrain stérile
породные работыtravaux au rocher
породные работыbossiement
породные работыdéblaiement
породные работыbosseyement
породные работы, проводимые взрывным способомbosseyement à l'explosif
порох для горновзрывных работpoudre propulsive
порох для горных работpoudre de mineurs
порох для горных работpoudre de mine
последовательная работаmarche en série (вентиляторов)
последовательная работаfonctionnement en série (вентиляторов)
правила безопасного ведения горных работréglementation minière
правила ведения взрывных работréglementation du tir
правила ведения горновзрывных работrèglements de minage
Правила ведения горных работRèglements Miniers
правила ведения горных работrèglements de minage
Правила ведения работ в шахтах по добыче твёрдых горючих ископаемыхRèglement Général des Mines de Combustibles Minéraux Solides
практика взрывных работpratique du minage
практика горных работpratique minière
практические приёмы ведения взрывных работpratique du minage
предоставить право на ведение разведочных работdonner droit à une concession de découverte
предохранительное взрывчатое вещество для породных работexplosif roche (Франция)
предохранительное взрывчатое вещество для работ по углюexplosif couche (Франция)
предохранительное взрывчатое вещество повышенной безопасности для работ по углюexplosif couche amélioré (Франция)
предохранительный динамит для породных работgrisoudynamite roche (Франция)
предупредительный сигнал о начале взрывных работsignal de mise à feu
приведение забоя в безопасное для работы состояниеmise en état de sécurité du front
привязка плана подземных работ к земной поверхностиressaivre au jour
признанный непригодным для работы под землёйétique (по болезни или увечью)
принятый стандартный тип машины или оборудования для горных работtype normalisé pour les mines
приход смены на работуentrée de poste
продолжительность работы в очистном забоеtemps de travail au chantier
проект горных работprojet de minage
производитель горных работexploitant
производить вскрышные работыdécouvrir
производить вскрышные работыdécaper
производить горные работы над закладкойpasser sur le remblai
производить горные работы под закладкойpasser sous le remblai
производить замер горных работmesurer les travaux
производить земляные работыremuer la terre
производить клиновые горные работыbosseyer
производить ловильные работыrepêcher
производить ловильные работыpêcher (при бурении)
производить нарезные работыrecouper
производство вскрышных работenlèvement des cosses
пространство работы прежних летtravaux vieux
проходческие работыtravaux de creusement
процент механизации горных работtaux de mécanisation des travaux miniers
пускать в работуmettre en service
пустая порода из подземных работpierres des travaux du fond
пыль от взрывных работpoussière de tir
работа бульдозеромbulldozage
работа в дневную сменуtravail de jour
работа забойщика в лежачем положенииtravail à col tordu (в тонкой залежи)
работа в пластуtravail à la pierre
работа в рудникеtravail au fond
работа в шахтеtravail au fond
работа вхолостуюtravail à vide (о двигателе)
работа горняка между двумя перерывамиbattée (на отдых)
работа горняка между двумя перерывамиbatée (на отдых)
работа гребкомrâblage (при промывке ископаемого)
работа киркойtravail à la pointerolle
работа киркойtravail à la massette
работа конвейера в период пускаconvoyeur en démarrage
работа на изгибtravail à la flexion (о крепи)
работа на поверхностиtravail à la surface
работа на поверхностиtravail au jour
работа на сжатиеtravail à l'écrasement (элементов крепи)
работа на сжатиеtravail à la compression (элементов крепи)
работа по графику "два цикла в смену"marche à deux cycles/poste
работа по падениюavalement
работа по полезному ископаемомуtravail à la veine
работа по породеtravail par mahais (Бельгия)
работа по породеtravail en hure de pierre (Бельгия)
работа рывкамиmarche par à-coups (о машине)
работа с оборотной водойrecyclage des eaux
работа со свободным падением бурового инструментаtravail à chute libre
работа удара бураfrappe de la sonde
работа уступным забоемtravail en décrochement
работа штрекамиtravail par tailles
работы будущих летtravaux futurs
работы будущих летtravaux d'avenir
работы на верхнем горизонтеchantiers supérieurs
работы на нижнем горизонтеchantiers inférieurs
работы ниже горизонта естественного стока водtravaux en profondeur
работы по возведению надшахтных зданий и сооруженийtravaux de bâtiment
работы по заперемычиваниюtravaux d'étanchement (опасного участка)
работы по заряжаниюtravaux de minage
работы по креплению выработокtravaux de renforcement
работы по ненарушенному массивуtravaux en ferme
работы по отбойкеtravail d'abattage
работы по очисткеtravaux de déblayement
работы по перекреплению шахтного стволаtravaux d'about
работы по пластуtravaux en couche (полезного ископаемого)
работы по поддержаниюtravaux d'entretien (выработок)
работы по поддержанию горных выработокtravaux de soutènement
работы по поддержанию шахтного стволаtravaux d'about
работы по породеtravaux au rocher
работы по породеtravail à la pierre
работы по породеchantiers au rocher
работы по приданию водонепроницаемости шахтной крепиtravaux d'étanchement
работы по проходке подготовительных выработокtravaux de traçage
работы по проходке шахтного стволаtravaux de fonçage
работы по пустой породеtravaux au terrain stérile
работы по пустой породеtravaux stériles
работы по расчисткеtravaux de déblayement
работы по рудеtravaux au minerai
работы по спуску руды на нижний горизонтbouterie
работы по углубкеtravaux de ravalement
работы по углубке шахтного стволаtravaux de fonçage
работы по углюtravaux au charbon
работы по углюchantiers au charbon
работы по удалению пустой породыtravaux de déblayement
работы по управлению кровлейtravaux de contrôle du toit
работы под морским дномchantiers sous-marins
рабочий, занятый на подсобных работахouvrier improductif
рабочий на породных работахbossieur
рабочий на породных работахdéblayeur
рабочий на породных работахbacheur
разведочные работыtravaux d'exploration
разведочные работыtravaux exploratifs
разведывательные буровые работыcampagne de sondages
разрешение на ведение добычных работpermis d'exploitation
разрешение на ведение разведочных работpermis de recherches
расход электроэнергии на подземных работахconsommation d'électricité-fond
расходы на взрывные работыfrais de sautage
ремонтные работыtravaux d'entretien
руководство горными работамиconduite des travaux
свидетельство на право ведения горноспасательных работ на подземных рудникахdiplôme de capacité dans les travaux de sauvetage à l'intérieur des mines
сезон открытых горных работsaison de l'exploitation à ciel ouvert
сигнал о начале взрывных работannonce des tirs
система разработки лавами с уступной линией фронта очистных работtailles échelonnées
систематическое ведение взрывных работtir systématique
сконструированный для работы в тропических условияхtropicalisé
сконструированный для работы в условиях высоких температур и влажностиtropicalisé
скопление шахтных вод в старых работахafroxhement d'eaux
скопления воды в трещинах и старых работахbains d'eau
скорость подвигания горных работdegré d'avancement des travaux
Служба изучения и организации подземных работ на угольных шахтахService des Etudes et de l'Organisation du Travail-Fond des Charbonnages
Служба новых работ управления угольной промышленности Францииservice des Travaux Neufs aux Charbonnages de France
смена, в которую ведутся работы по отбойкеposte de minage
смена, выделенная для работ по подрывке кровлиposte de bosseyement
смена работы стругаposte de rabotage
смена работы шахтного подъёмаposte d'extraction
собственно горные работыtravaux miniers proprement dits
горно спасательные работыsalvage
способ ведения взрывных работméthode de tirage
способ ведения работ с использованием проходческого подвесного полкаsystème de plancher
способ ведения работ с использованием трёхэтажного проходческого подвесного полкаsystème de trois planchers
способ производства работméthode d'exécution
способствующий врубовой работеhaverie
средняя зарплата рабочего на подготовительных работахsalaire moyen des ouvriers aux préparatoires
средняя удельная работа деформации при разрывеrésilience
старые работыaltermann
старые работыvieux ouvrages
старые работыanciens travaux
старые работыaltemann
степень механизации горных работtaux de mécanisation des travaux miniers
сухое место работendroit sec
схема горных работschème de la mine
съёмочные работыtravaux de relèvement
сырое место работendroit humide
траншейные работыtravaux en tranchées
тягач для подземных работtracteur du fond
тяжёлые работыgros travaux
убирать отбитую горную массу после взрывных работdébloquer
уборка отбитой горной массы после взрывных работdébloquement
уборка отбитой горной массы после взрывных работdéblocage
удельная работа деформации при испытании образцов горных пород на раздавливаниеtravail d'écrasement
удостоверение на право ведения взрывных работcertificat de minage
управлять работой обогатительной установкиconduire un lavoir
условия работыambiance du travail (микроклимат, освещение, шум)
условия работы в забоеconditions du chantier
условный показатель для оценки эффективности буровзрывных работ при проходке выработок на железных рудниках Лотарингииmoment de foration-tir (равный 2L-l/2, где L — число шпурометров на 1 м2 площади забоя, l — необходимая длина заряда на 1 м2 площади забоя)
уход смены с работыsortie de poste
участок вскрышных работchantier de découverte
участок подготовительных работquartier de préparatoires
фирма - подрядчик по буровым работамentreprise de sondage
фирма - подрядчик по буровым работамentreprise de forage
цикл работы машиныcycle de la machine
чистое время работыtemps de marche effectif
шахтостроительные работыtravaux neufs
шахтёр на механизированных горных работахmineur mécanisé
электрификация открытых горных работélectrification du jour
электрификация подземных добычных работélectrification de l'exploitation du fond
электрификация подземных работélectrification du fond des mines
электрификация работ на поверхности рудникаélectrification du jour
электрификация работ на поверхности шахтыélectrification du jour
эндогенный пожар в старых работахéchauffement dans les vieux travaux