Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Journalism
terminology
containing
от
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
в зависимости
от
обстоятельств
selon les circonstances
воздержаться
от
голосования
s'abstenir
(de voter)
воздерживаться
от
голосования
s'abstenir de voter
воздерживаться
от
голосования
s'abstenir de prendre part à un vote
воздерживаться
от
голосования
s'abstenir
(de voter)
выступать
от
имени
parler au nom
(кого-л., de qn)
выступать
от
имени
parler de la part
(кого-л., de qn)
выступать
от
имени
parler au nom de
выступить
от
имени
parler au nom de
говорить
от
имени
parler au nom
(кого-л., de qn)
говорить
от
имени
parler de la part
(кого-л., de qn)
головокружение
от
успехов
vertige du succès
действовать
от
имени
agir de la part
(кого-л., de qn)
избавить человечество
от
войны
débarrasser l'humanité des guerres
избавить человечество
от
войны
libérer l'humanité des guerres
избавиться
от
предрассудков
se délivrer de préjugés
избавляться
от
предрассудков
se délivrer de préjugés
инициатива исходит
от
...
l'initiative part de ...
инициатива исходит
от
...
l'initiative vient de ...
истощение
от
голода
inanition
не отставать
от
времени
ne pas retarder sur son époque
обезопасить границы
от
вторжения врага
assurer les frontières contre l'invasion de l'ennemi
обезопасить границы
от
вторжения врага
assurer les frontières contre l'intervention de l'ennemi
освободить
от
военной службы
dispenser du service militaire
освободить
от
военной службы
réformer
освободить
от
военной службы
exempter du service militaire
освободить
от
действительной военной службы
exempter du service actif
освободить
от
действительной военной службы
dispenser du service actif
освободить
от
должности
libérer
qn
de ses fonctions
освободить
от
должности
donner son congé
(à qn)
освободить
от
должности
congédier
(qn)
освободить
от
налогов
exempter d'impôts
освободить
от
налогов
exonérer d'impôts
освободить
от
налогов
immuniser
освободить
от
налогов
dégrever
освободить
от
обязанностей
décharger de ses obligations
освободить
от
обязанностей
libérer de ses obligations
освободить
от
обязанностей
exempter de ses obligations
освободить
от
обязательств
libérer
(dégager qn de ses engagements)
освободить
от
обязательств
désengager
(qn)
освободить
кого-л.
от
обязательств
délier
qn
de ses engagements
освободить
от
оккупации
affranchir de l'occupation
освободить
от
оккупации
libérer de l'occupation
освободить
от
рабства
affranchir
освободиться
от
гнёта
s'affranchir du joug
освободиться
от
гнёта
se délivrer du joug
освободиться
от
ига
se délivrer du joug
освободиться
от
ига
se débarrasser du joug
освободиться
от
ига
s'affranchir du joug
освобождать
от
военной службы
réformer
освобождать
от
должности
libérer
qn
de ses fonctions
освобождать
от
должности
donner son congé
(à qn)
освобождать
от
должности
congédier
(qn)
освобождать
от
налогов
immuniser
освобождать
от
налогов
exempter d'impôts
освобождать
от
налогов
exonérer d'impôts
освобождать
от
обязанностей
décharger de ses obligations
освобождать
от
обязанностей
libérer de ses obligations
освобождать
от
обязанностей
exempter de ses obligations
освобождать
от
обязательств
désengager
(qn)
освобождать
от
обязательств
libérer
(dégager qn de ses engagements)
освобождение
от
военной службы
exemption du service militaire
освобождение
от
налогов
dégrèvement fiscale
освобождение
от
налогов
exonération d'impôts
освобождение
от
налогов
exonération fiscal
освобождение
от
налогов
immunité fiscale
освобождение
от
налогов
immunité fiscal
освобождение
от
налогов
franchise d'impôts
освобождение
от
налогов
exemption d'impôts
от
всей души
de tout mon cœur
от
лица
de la part
(кого-л., de qn)
От
редакции
Editorial
(
transland
)
от
чистого сердца
de grand cœur
отказ
от
войны
refus de la guerre
отказ
от
войны
renoncement à la guerre
отказ
от
войны
recourir à la guerre
отказ
от
войны
non-recours à la guerre
отказ
от
гонки вооружений
abandon de la course aux armements
отказ
от
гражданства
abdication de la nationalité
отказаться
от
взятых на себя обязательств
revenir sur ses engagements
отказаться
от
гонки вооружений
renoncer à la course aux armements
отказаться
от
гонки вооружений
abandonner la course aux armements
отказаться
от
должности
résilier ses fonctions
отказаться
от
должности
démissionner
отказаться
от
должности
donner sa démission
отказаться
от
позиции
abandonner ses positions
отказаться
от
чьей-л.
помощи
renoncer à l'aide
(de qn)
отказаться
от
своей подписи
ne pas reconnaître sa signature
отказаться
от
своей подписи
renier sa signature
отказаться
от
своей подписи
désavouer sa signature
отказаться
от
своих требований
se désister de ses prétentions
отказаться
от
своих функций
renoncer à ses fonctions
отказаться
от
сказанного
désavouer ses paroles
отказаться
от
трафаретов
s'interdire les clichés
отказаться
от
трафаретов
refuser les banalités
отказываться
от
должности
résilier ses fonctions
отказываться
от
должности
démissionner
отказываться
от
должности
donner sa démission
отказываться
от
переговоров
refuser les pourparlers
отказываться
от
переговоров
renoncer aux négociations
отказываться
от
своего права
abdiquer son droit
отказываться
от
своего права
refuser le droit
отказываться
от
своей подписи
ne pas reconnaître sa signature
отказываться
от
своей подписи
renier sa signature
отказываться
от
своей подписи
désavouer sa signature
отказываться
от
сказанного
désavouer ses paroles
отклониться
от
плана
s'écarter de son plan
отклониться
от
темы
s'écarter du sujet
отрекаться
от
обещания
désavouer ses paroles
отрекаться
от
престола
abdiquer ses droits à la couronne
отрекаться
от
престола
abdiquer à la couronne
отрекаться
от
прошлого
adjurer sa vie passée
отрекаться
от
своей веры
renier sa religion
отрекаться
от
своей веры
renoncer à sa religion
отрекаться
от
своей веры
abjurer sa foi
отрекаться
от
своей подписи
désavouer sa signature
отрекаться
от
своей подписи
renier sa signature
отрекаться
от
своих взглядов
abjurer ses renoncer à
отрекаться
от
своих взглядов
abjurer ses opinions
отрекаться
от
своих идей
renoncer à ses idées
отрекаться
от
своих идей
renier ses idées
отрекаться
от
своих слов
désavouer ses paroles
отрекаться
от
своих убеждений
tourner casaque
отречение
от
престола
abdication
отречься
от
обещания
désavouer ses paroles
отречься
от
престола
abdiquer ses droits à la couronne
отречься
от
престола
abdiquer à la couronne
отречься
от
прошлого
adjurer sa vie passée
отречься
от
своей веры
renoncer à sa religion
отречься
от
своей веры
renier sa religion
отречься
от
своей веры
abjurer sa foi
отречься
от
своей подписи
désavouer sa signature
отречься
от
своей подписи
renier sa signature
отречься
от
своих взглядов
abjurer ses renoncer à
отречься
от
своих взглядов
abjurer ses opinions
отречься
от
своих идей
renoncer à ses idées
отречься
от
своих идей
renier ses idées
отречься
от
своих слов
désavouer ses paroles
отречься
от
своих убеждений
tourner casaque
отсрочка
от
призыва в армию
ajournement
отсрочка
от
призыва в армию
sursis d'appel
отстранить
от
должности
destituer
отступать
от
правила
déroger à la règle
отступать
от
принципа
abandonner le principe
отступить
от
правила
déroger à la règle
отступление
от
закона
dérogation à la loi
отступление
от
темы
digression
(du sujet)
отход
от
классовых
позиций
abandon des positions
(de classe)
переход
от
плановой экономики к рыночной
passage d'une économie planifiée à une économie de marché
переходить
от
слова к делу
passer des paroles aux actes
переходить
от
слова к делу
joindre le geste à la parole
политика отказа
от
защиты национальных интересов
politique de démission nationale
политика отказа
от
защиты национальных интересов
politique d'abandon national
получить дотацию
от
государства
obtenir une subvention de l'Etat
пострадавший
от
кораблекрушения
naufragé
пострадавший
от
пожара
incendié
пострадавший
от
стихийного бедствия
sinistré
приветствовать
от
имени
saluer
qn
de la part
(кого-л., de qn)
содрогаться
от
ужаса
frémir d'horreur
сохранить
от
порчи
conserver
сохранять
от
порчи
conserver
уберегать человечество
от
войны
préserver l'humanité de la guerre
уберегать человечество
от
опасности войны
préserver l'humanité du danger de guerre
уберечь человечество
от
войны
préserver l'humanité de la guerre
уберечь человечество
от
опасности войны
préserver l'humanité du danger de guerre
уйти
от
вопроса
esquiver une question
уклонение
от
военной службы
soustraction au service militaire
уклонение
от
военной службы
insoumission au service militaire
уклонение
от
обязанностей
manquement au devoir
уклонение
от
обязательств
dérobade devant les obligations
уклонение
от
обязательств
carence devant les obligations
уклонение
от
темы
digression
уклониться
от
дискуссии
refuser la discussion
уклониться
от
обязанностей
manquer à
уклониться
от
обязанностей
se dérober à ses obligations
уклониться
от
обязанностей
se dérober à ses devoirs
уклониться
от
обязанностей
se soustraire à ses devoirs
уклониться
от
обязанностей
se soustraire à ses obligations
уклониться
от
ответа
échapper à une question
уклониться
от
ответа
éviter une question
уклониться
от
ответа
éluder une question
уклониться
от
ответственности
se soustraire à la responsabilité
уклониться
от
темы
s'écarter du sujet
уклониться
от
темы
s'éloigner du sujet
уклоняться
от
дискуссии
refuser la discussion
уклоняться
от
обязанностей
se dérober à ses obligations
уклоняться
от
обязанностей
se dérober à ses devoirs
уклоняться
от
обязанностей
manquer à
уклоняться
от
обязанностей
se soustraire à ses devoirs
уклоняться
от
обязанностей
se soustraire à ses obligations
уклоняться
от
ответа
éluder une question
уклоняться
от
ответа
éviter une question
уклоняться
от
ответа
échapper à une question
уклоняться
от
ответа
se refuser à donner une réponse
уклоняться
от
ответа
éluder la réponse
уклоняться
от
ответственности
se soustraire à la responsabilité
уклоняться
от
переговоров
s'abstenir des pourparlers
уклоняться
от
переговоров
éviter les pourparlers
уклоняться
от
темы
s'écarter du sujet
уклоняться
от
темы
s'éloigner du sujet
уклоняться
от
участия
refuser de participer
устранение
от
должности
révocation
устранить
от
должности
destituer
устранить
от
должности
révoquer
устранять
от
должности
destituer
устранять
от
должности
révoquer
уходить
от
ответственности
dégager sa responsabilité
уходить
от
ответственности
se dérober à la responsabilité
Get short URL