DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Journalism terminology containing от | all forms | exact matches only
RussianFrench
в зависимости от обстоятельствselon les circonstances
воздержаться от голосованияs'abstenir (de voter)
воздерживаться от голосованияs'abstenir de voter
воздерживаться от голосованияs'abstenir de prendre part à un vote
воздерживаться от голосованияs'abstenir (de voter)
выступать от имениparler au nom (кого-л., de qn)
выступать от имениparler de la part (кого-л., de qn)
выступать от имениparler au nom de
выступить от имениparler au nom de
говорить от имениparler au nom (кого-л., de qn)
говорить от имениparler de la part (кого-л., de qn)
головокружение от успеховvertige du succès
действовать от имениagir de la part (кого-л., de qn)
избавить человечество от войныdébarrasser l'humanité des guerres
избавить человечество от войныlibérer l'humanité des guerres
избавиться от предрассудковse délivrer de préjugés
избавляться от предрассудковse délivrer de préjugés
инициатива исходит от ...l'initiative part de ...
инициатива исходит от ...l'initiative vient de ...
истощение от голодаinanition
не отставать от времениne pas retarder sur son époque
обезопасить границы от вторжения врагаassurer les frontières contre l'invasion de l'ennemi
обезопасить границы от вторжения врагаassurer les frontières contre l'intervention de l'ennemi
освободить от военной службыdispenser du service militaire
освободить от военной службыréformer
освободить от военной службыexempter du service militaire
освободить от действительной военной службыexempter du service actif
освободить от действительной военной службыdispenser du service actif
освободить от должностиlibérer qn de ses fonctions
освободить от должностиdonner son congé (à qn)
освободить от должностиcongédier (qn)
освободить от налоговexempter d'impôts
освободить от налоговexonérer d'impôts
освободить от налоговimmuniser
освободить от налоговdégrever
освободить от обязанностейdécharger de ses obligations
освободить от обязанностейlibérer de ses obligations
освободить от обязанностейexempter de ses obligations
освободить от обязательствlibérer (dégager qn de ses engagements)
освободить от обязательствdésengager (qn)
освободить кого-л. от обязательствdélier qn de ses engagements
освободить от оккупацииaffranchir de l'occupation
освободить от оккупацииlibérer de l'occupation
освободить от рабстваaffranchir
освободиться от гнётаs'affranchir du joug
освободиться от гнётаse délivrer du joug
освободиться от игаse délivrer du joug
освободиться от игаse débarrasser du joug
освободиться от игаs'affranchir du joug
освобождать от военной службыréformer
освобождать от должностиlibérer qn de ses fonctions
освобождать от должностиdonner son congé (à qn)
освобождать от должностиcongédier (qn)
освобождать от налоговimmuniser
освобождать от налоговexempter d'impôts
освобождать от налоговexonérer d'impôts
освобождать от обязанностейdécharger de ses obligations
освобождать от обязанностейlibérer de ses obligations
освобождать от обязанностейexempter de ses obligations
освобождать от обязательствdésengager (qn)
освобождать от обязательствlibérer (dégager qn de ses engagements)
освобождение от военной службыexemption du service militaire
освобождение от налоговdégrèvement fiscale
освобождение от налоговexonération d'impôts
освобождение от налоговexonération fiscal
освобождение от налоговimmunité fiscale
освобождение от налоговimmunité fiscal
освобождение от налоговfranchise d'impôts
освобождение от налоговexemption d'impôts
от всей душиde tout mon cœur
от лицаde la part (кого-л., de qn)
От редакцииEditorial (transland)
от чистого сердцаde grand cœur
отказ от войныrefus de la guerre
отказ от войныrenoncement à la guerre
отказ от войныrecourir à la guerre
отказ от войныnon-recours à la guerre
отказ от гонки вооруженийabandon de la course aux armements
отказ от гражданстваabdication de la nationalité
отказаться от взятых на себя обязательствrevenir sur ses engagements
отказаться от гонки вооруженийrenoncer à la course aux armements
отказаться от гонки вооруженийabandonner la course aux armements
отказаться от должностиrésilier ses fonctions
отказаться от должностиdémissionner
отказаться от должностиdonner sa démission
отказаться от позицииabandonner ses positions
отказаться от чьей-л. помощиrenoncer à l'aide (de qn)
отказаться от своей подписиne pas reconnaître sa signature
отказаться от своей подписиrenier sa signature
отказаться от своей подписиdésavouer sa signature
отказаться от своих требованийse désister de ses prétentions
отказаться от своих функцийrenoncer à ses fonctions
отказаться от сказанногоdésavouer ses paroles
отказаться от трафаретовs'interdire les clichés
отказаться от трафаретовrefuser les banalités
отказываться от должностиrésilier ses fonctions
отказываться от должностиdémissionner
отказываться от должностиdonner sa démission
отказываться от переговоровrefuser les pourparlers
отказываться от переговоровrenoncer aux négociations
отказываться от своего праваabdiquer son droit
отказываться от своего праваrefuser le droit
отказываться от своей подписиne pas reconnaître sa signature
отказываться от своей подписиrenier sa signature
отказываться от своей подписиdésavouer sa signature
отказываться от сказанногоdésavouer ses paroles
отклониться от планаs'écarter de son plan
отклониться от темыs'écarter du sujet
отрекаться от обещанияdésavouer ses paroles
отрекаться от престолаabdiquer ses droits à la couronne
отрекаться от престолаabdiquer à la couronne
отрекаться от прошлогоadjurer sa vie passée
отрекаться от своей верыrenier sa religion
отрекаться от своей верыrenoncer à sa religion
отрекаться от своей верыabjurer sa foi
отрекаться от своей подписиdésavouer sa signature
отрекаться от своей подписиrenier sa signature
отрекаться от своих взглядовabjurer ses renoncer à
отрекаться от своих взглядовabjurer ses opinions
отрекаться от своих идейrenoncer à ses idées
отрекаться от своих идейrenier ses idées
отрекаться от своих словdésavouer ses paroles
отрекаться от своих убежденийtourner casaque
отречение от престолаabdication
отречься от обещанияdésavouer ses paroles
отречься от престолаabdiquer ses droits à la couronne
отречься от престолаabdiquer à la couronne
отречься от прошлогоadjurer sa vie passée
отречься от своей верыrenoncer à sa religion
отречься от своей верыrenier sa religion
отречься от своей верыabjurer sa foi
отречься от своей подписиdésavouer sa signature
отречься от своей подписиrenier sa signature
отречься от своих взглядовabjurer ses renoncer à
отречься от своих взглядовabjurer ses opinions
отречься от своих идейrenoncer à ses idées
отречься от своих идейrenier ses idées
отречься от своих словdésavouer ses paroles
отречься от своих убежденийtourner casaque
отсрочка от призыва в армиюajournement
отсрочка от призыва в армиюsursis d'appel
отстранить от должностиdestituer
отступать от правилаdéroger à la règle
отступать от принципаabandonner le principe
отступить от правилаdéroger à la règle
отступление от законаdérogation à la loi
отступление от темыdigression (du sujet)
отход от классовых позицийabandon des positions (de classe)
переход от плановой экономики к рыночнойpassage d'une économie planifiée à une économie de marché
переходить от слова к делуpasser des paroles aux actes
переходить от слова к делуjoindre le geste à la parole
политика отказа от защиты национальных интересовpolitique de démission nationale
политика отказа от защиты национальных интересовpolitique d'abandon national
получить дотацию от государстваobtenir une subvention de l'Etat
пострадавший от кораблекрушенияnaufragé
пострадавший от пожараincendié
пострадавший от стихийного бедствияsinistré
приветствовать от имениsaluer qn de la part (кого-л., de qn)
содрогаться от ужасаfrémir d'horreur
сохранить от порчиconserver
сохранять от порчиconserver
уберегать человечество от войныpréserver l'humanité de la guerre
уберегать человечество от опасности войныpréserver l'humanité du danger de guerre
уберечь человечество от войныpréserver l'humanité de la guerre
уберечь человечество от опасности войныpréserver l'humanité du danger de guerre
уйти от вопросаesquiver une question
уклонение от военной службыsoustraction au service militaire
уклонение от военной службыinsoumission au service militaire
уклонение от обязанностейmanquement au devoir
уклонение от обязательствdérobade devant les obligations
уклонение от обязательствcarence devant les obligations
уклонение от темыdigression
уклониться от дискуссииrefuser la discussion
уклониться от обязанностейmanquer à
уклониться от обязанностейse dérober à ses obligations
уклониться от обязанностейse dérober à ses devoirs
уклониться от обязанностейse soustraire à ses devoirs
уклониться от обязанностейse soustraire à ses obligations
уклониться от ответаéchapper à une question
уклониться от ответаéviter une question
уклониться от ответаéluder une question
уклониться от ответственностиse soustraire à la responsabilité
уклониться от темыs'écarter du sujet
уклониться от темыs'éloigner du sujet
уклоняться от дискуссииrefuser la discussion
уклоняться от обязанностейse dérober à ses obligations
уклоняться от обязанностейse dérober à ses devoirs
уклоняться от обязанностейmanquer à
уклоняться от обязанностейse soustraire à ses devoirs
уклоняться от обязанностейse soustraire à ses obligations
уклоняться от ответаéluder une question
уклоняться от ответаéviter une question
уклоняться от ответаéchapper à une question
уклоняться от ответаse refuser à donner une réponse
уклоняться от ответаéluder la réponse
уклоняться от ответственностиse soustraire à la responsabilité
уклоняться от переговоровs'abstenir des pourparlers
уклоняться от переговоровéviter les pourparlers
уклоняться от темыs'écarter du sujet
уклоняться от темыs'éloigner du sujet
уклоняться от участияrefuser de participer
устранение от должностиrévocation
устранить от должностиdestituer
устранить от должностиrévoquer
устранять от должностиdestituer
устранять от должностиrévoquer
уходить от ответственностиdégager sa responsabilité
уходить от ответственностиse dérober à la responsabilité