DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Journalism terminology containing fait | all forms | exact matches only
FrenchRussian
amasser les faitsнакопить факты
amasser les faitsнакапливать факты
aussitôt dit aussitôt faitсказано сделано
cela fait mon jeuэто мне на руку
certitude des faitsдостоверность фактов
c'est un fait courantэто обычное явление
c'est un fait habituelэто обычное явление
c'est un fait normalэто обычное явление
c'est un fait ordinaireэто обычное явление
c'est un fait patentэто очевидный факт
citer des faitsпривести факты
citer des faitsприводить факты
constatation d'un faitустановление факта
constater un faitустановить факт
constater un faitустанавливать факт
de faitна практике
de faitде-факто
dire à qn son faitсказать кому-л. сущую правду
données de faitфактические данные
déformation des faitsизвращение фактов
déformer les faitsисказить факты
déformer les faitsискажать факты
déroulement des faitsход событий
en faitв действительности
exprimer la satisfaction du fait deвыразить удовлетворение
exprimer la satisfaction du fait deвыражать удовлетворение
faire abstraction deабстрагироваться
faire abusзлоупотребить (чем-л., de qch)
faire abusзлоупотреблять (чем-л., de qch)
faire accepter son opinionнавязать кому-л. своё мнение (à qn)
faire accepter son opinionнавязывать кому-л. своё мнение (à qn)
faire accroître la productionрасширять производство
faire affront àдопускать выпады
faire allusionнамекать (на что-л., à qch)
faire amende honorableкаяться в своих ошибках
faire appelобратиться с призывом (к кому-л., à qn)
faire appelобращаться с призывом (к кому-л., à qn)
faire appel au créditбрать кредит
faire appel d'un jugementобжаловать приговор
faire appel d'un jugementобжаловать решение
faire appel àобратиться с воззванием
faire appel àапеллировать
faire appel à l'opinion publiqueвзывать к общественности
faire appel à l'émulationвызывать на соревнование
faire application de la loiприменять закон
faire assurerзастраховать
faire attention aux remarquesприслушиваться к замечаниям (кого-л., de qn)
faire attention àобратить внимание
faire autoritéпользоваться авторитетом
faire avorter un planсорвать план
faire bloc avecвступить в союз
faire bloc avecблокироваться
faire bonne mine au mauvais jeuделать хорошую мину при плохой игре
faire bouger une question du point mortсдвинуть дело с мёртвой точки
faire bouger une question du point mortсдвигать дело с мёртвой точки
faire campagneвести кампанию
faire casпридать значение (de qch)
faire casпридавать значение (de qch)
faire cas deдорожить
faire cause communeдействовать заодно (с кем-л., avec qn)
faire cesserпрекращать
faire cesser la grèveподавлять забастовку
faire cesser l'infractionпресекать правонарушение
faire chanterшантажировать (кого-л., qn)
faire chorusвторить (поддакивать, avec qn)
faire cliqueter les armesбряцать
faire confianceоказывать доверие (кому-л., à qn)
faire confiance au gouvernementвыразить доверие правительству
faire confiance àдоверить
faire connaîtreознакомить (кого-л. с чем-л., qch à qn)
faire connaître le résultat d'un scrutinсообщить результаты голосования
faire connaître le résultat d'un scrutinопубликовать результаты голосования
faire connaître les faits imputésпредъявлять обвинение
faire converger les effortsсогласовывать усилия
faire courir des bruitsраспустить слухи
faire courir le dangerподвергать опасности (à qn)
faire courir les bruitsраспускать слухи
faire courir les bruitsраспространить слухи
faire courir les bruitsсеять слухи
faire courir les bruitsраспространять слухи
faire coïnciderприурочить
faire coïnciderприурочивать
faire créditкредитовать
faire dateсоставить целую эпоху
faire des amendementsвнести поправки
faire des amendementsвносить поправки
faire des changementsвносить изменения (во что-л., dans qch)
faire des compliments surпоздравить (с чем-л., qch)
faire des compliments surпоздравлять (с чем-л., qch)
faire des concessionsидти на уступки
faire des conditions avantageusesпредоставлять выгодные условия
faire des courbettesлебезить (перед кем-л.)
faire des courbettes devantгнуть спину (перед кем-л., qn)
faire des dettesсделать долги
faire des dégâtsнанести урон
faire des dégâtsнаносить урон
faire des dépensesзатратить
faire des dépensesзатрачивать
faire des expériencesпроводить эксперимент
faire des hypothèsesвыдвигать гипотезы
faire des hypothèsesстроить гипотезы
faire des progrèsпрогрессировать
faire des progrèsделать успехи
faire des progrèsпреуспеть (в чём-л., dans qch)
faire des progrèsпреуспевать (в чём-л., dans qch)
faire des projetsстроить планы
faire des provisionsзапасать продукты
faire des recouvrementsвзыскать
faire des recouvrementsвзыскивать
faire des sacrificesприносить жертвы
faire disparaître la différenceустранять различие
faire disparaître les contradictionsустранять противоречия
faire disparaître les divergencesустранять разногласия
faire donприносить что-л. в дар (de qch)
faire du bruitподнять шум
faire du tapageподнять шум
faire du tapageподнимать шум
faire du tapage autourподнимать шумиху вокруг (чего-л., de qch)
faire du tortнанести ущерб
faire du tortнаносить ущерб
faire du tortпричинять вред (à qn)
faire du tortпричинить вред (à qn)
faire du trocобменяться товарами
faire du trocобмениваться товарами
faire durerпродлить (qch)
faire durerпродлевать (qch)
faire durerзатянуть
faire durerзатягивать
faire déjouer un complotсрывать заговор
faire démarrerсдвинуть с мёртвой точки
faire détacher des couponsстричь купоны
faire effetпроизвести эффект
faire entendre raisonобразумить (кого-л., à qn)
faire escaleзаходить в порт
faire exceptionсоставить исключение
faire exceptionсоставлять исключение
faire expertiserподвергнуть экспертизе
faire exploserвзорвать (qch)
faire exploserвзрывать (qch)
faire faceпротивостоять (кому-л., чему-л., à qn qch)
faire face au choixоказаться перед выбором
faire fausse routeстоять на ложном пути
faire fiascoтерпеть провал
faire fiascoпотерпеть крушение
faire fiascoпотерпеть крах
faire foin des couponsстричь купоны
faire fortuneсоставить себе состояние
faire fortuneсоставлять себе состояние
faire fortuneнаживать состояние
faire grèveбастовать
faire hommageвоздавать почести
faire honte àпристыдить
faire incliner àсклонить (уговорить)
faire incliner àсклонять (уговаривать)
faire irruption dansвторгнуться
faire irruption dansвторгаться
faire le bilanподводить итоги
faire le bilanподводить баланс
faire le canevasнамечать план
faire le commerceторговать
faire le commerce en détailторговать в розницу
faire le commerce en grosторговать оптом
faire le compte deучесть
faire le compte deучитывать
faire le compte deвести учёт
faire le contrôleосуществлять контроль
faire le jeuиграть на руку (de qn)
faire le maîtreхозяйничать (распоряжаться)
faire le planсоставить план
faire le planнамечать план
faire le pleinзаправиться (горючим)
faire le pleinзаправляться (горючим)
faire le prixназначить цену
faire le procès-verbalвести протокол
faire le quotidien de l'actualitéбыть в центре внимания
faire le résumé d'un rapportсоставить тезисы к докладу
faire le serment solennelдавать торжественное обещание
faire le silenceзамолчать (обойти молчанием, sur qch)
faire le silenceзамалчивать (обойти молчанием, sur qch)
faire le silence surумолчать
faire le silence surумалчивать
faire le survolсделать обзор (чего-л., de qch)
faire le totalподводить итоги
faire le travailвести работу
faire lecture d'un jugementогласить приговор
faire lecture d'un jugementоглашать приговор
faire les conditionsставить условия
faire les dépensesнести расходы
faire les élogesотзываться с похвалой (de qn)
faire les étudesполучить образование
faire l'inspectionосматривать (de qch)
faire l'inventaireсоставлять опись
faire loiиметь силу (о законе)
faire l'éloge deхвалить
faire main basseналожить лапу (на что-л., sur qch)
faire main basse surрасхитить
faire main basse surрасхищать
faire monterвзвинтить цены
faire monterвзвинчивать
faire monter les prixвздуть (о ценах)
faire monter les prix en flècheвзвинтить цены
faire monter les prix en flècheвзвинчивать цены
faire mousser les rumeursмуссировать слухи
faire mystèreдержать в секрете (de qch)
faire naîtreвозродить
faire naîtreвозрождать
faire naître l'espoirвселить надежду
faire naître l'espoirвселять надежду
faire obstacleвоспрепятствовать (à qch)
faire obstacle àчинить препятствия
faire organiserпровести (осуществлять)
faire organiserпроводить (осуществлять)
faire paraîtreиздавать
faire paraîtreвыпустить в свет (издать)
faire paraîtreиздать
faire paraîtreвыпустить (издать)
faire paraîtreвыпускать (издать)
faire paraître un articleопубликовать статью
faire paraître un journalначать издавать газету
faire paraître un journalвыпускать газету
faire partсообщить (de qch à qn)
faire partизвестить (кого-л. о чём-л., de qch à qn)
faire partсообщать (de qch à qn)
faire partинформировать (кого-л. о чём-л., à qn de qch)
faire partизвещать (кого-л. о чём-л., de qch à qn)
faire participerпривлекать к участию
faire participer àвтянуть
faire participer àвтягивать
faire partie deпринадлежать (кому-л.)
faire partie de l'unionвходить в союз
faire partie d'une délégationвходить в состав делегации
faire passerпродвинуть
faire passerпродвигать
faire passerпровести
faire payer aux travailleurs les frais militairesперекладывать военные расходы на плечи трудящихся
faire payer une amendeоштрафовать
faire pencherсклонить (уговорить)
faire pencherсклонять (уговаривать)
faire pencher la balance du côtéсклонить чашу весов в пользу (кого-л., de qn)
faire pencher la balance du côtéизменить баланс в чью-л. пользу (de qn)
faire penserпривести к мысли
faire penserприводить к мысли
faire perdre la têteвызвать головокружение
faire perdre le filсбивать с толку (кого-л., à qn)
faire perdre le filсбить с толку (кого-л., à qn)
faire peser le danger surсоздавать опасность для
faire peser une menaceсоздавать угрозу
faire peurнагнетать страх
faire placeуступать дорогу (кому-л., à qn)
faire porter à qn la responsabilitéвозложить ответственность (на кого-л. за что-л., de qch)
faire porter à qn la responsabilitéвозлагать ответственность (на кого-л. за что-л., de qch)
faire pressionоказывать давление (sur qn)
faire preuve deпоказывать
faire preuve deпоказать
faire preuve deобнаружить (проявить)
faire preuve deпроявлять
faire preuve deпроявить
faire preuve deобнаруживать (проявить)
faire preuve de déterminationпроявлять решимость
faire preuve de fermetéпроявлять твёрдость
faire preuve de l'enthousiasmeпроявлять энтузиазм
faire preuve de respectпроявлять уважение
faire preuve de vigilanceпроявлять бдительность
faire preuve d'initiativeпроявлять инициативу
faire preuve d'une activité intenseразвить бурную деятельность
faire preuve d'une activité intenseразвивать бурную деятельность
faire preuve d'une grande activitéпроявлять большую активность
faire prisonnierзахватывать в плен
faire pronosticпрогнозировать
faire provisionзаготовить (de qch)
faire provisionзаготавливать (de qch)
faire prévaloir son opinionнастоять на своём
faire prévaloir son opinionнастаивать на своём
faire prêter sermentпривести к присяге (à qn)
faire prêter sermentприводить к присяге
faire raterсорвать
faire raterсрывать
faire rater une affaireпровалить дело
faire rater une affaireпроваливать дело
faire reculer la guerreпредотвратить войну
faire ressortirставить во главу угла
faire retomber la responsabilitéперекладывать ответственность (на кого-л., de qch sur qn)
faire revivreвоскресить
faire revivreвоскрешать
faire résistanceоказать сопротивление
faire sa carrièreсделать карьеру
faire sa contribution àвнести вклад
faire saisirналагать арест на (имущество и т.п.)
faire sauterвзорвать (qch)
faire sauterвзрывать (qch)
faire sauter une mineвзорвать мину
faire savoirизвестить (кого-л. о чём-л., qch à qn)
faire savoirобъявить
faire savoirсообщать (qch à qn)
faire savoirсообщить (qch à qn)
faire savoirуведомлять (qch à qn)
faire savoirуведомить (qch à qn)
faire savoirоповещать
faire savoirобъявлять
faire savoirизвещать (кого-л. о чём-л., qch à qn)
faire savoir des détailsсообщить подробности
faire semblant deсоздавать видимость
faire son apport àвнести вклад
faire son choixизбрать
faire son choixизбирать
faire son devoirвыполнить свой долг
faire son droitизучать в учебном заведении право
faire son service militaireбыть на военной службе
faire son service militaireслужить в армии
faire son tempsотжить свой век
faire son tempsотживать свой век
faire sonner les armesбряцать оружием
faire sonner les armesбряцать
faire subirподвергнуть (qch à qn)
faire subirподвергать (qch à qn)
faire subir un échecнанести поражение
faire subir un échecнаносить поражение
faire tomberопровергнуть
faire tomberопровергать
faire du tort àвредить
faire tous ses effortsприложить все усилия
faire tout son possible pourстремиться
faire traînerмедлить
faire traînerзатянуть
faire traînerзатягивать
faire traîner en longueurоткладывать в долгий ящик
faire traîner les négociationsзатянуть переговоры
faire traîner les pourparlersзатянуть переговоры
faire traîner un accordзатягивать достижение соглашения
faire tremblerсотрясти (qch)
faire tremblerсотрясать (qch)
faire un accueil àвстретить
faire un accueil àвстречать
faire un affrontнанести оскорбление (à qn)
faire un affrontнаносить оскорбление (à qn)
faire un battage autourподнимать шумиху вокруг (чего-л., de qch)
faire un coursчитать лекции
faire un coursпрочесть лекцию
faire un devisсоставить смету
faire un discoursпроизносить речь
faire un discoursговорить речь
faire un distinguo entreделать различие (между)
faire un distinguo entreотличить
faire un distinguo entreотличать
faire un détournementсовершить растрату
faire un esclandreустроить скандал
faire un essaiпроводить испытание
faire un fauxподделывать документы
faire un grand pas en avantшагнуть далеко
faire un grand pas en avantшагать далеко
faire un pasшагнуть
faire un pasшагать
faire un placementразместить
faire un planпланировать
faire un prixделать скидку с цены на 10%
faire un progrès considérableшагнуть далеко
faire un progrès considérableшагать далеко
faire un rapportвыступить с докладом
faire un rapportвыступать с докладом
faire présenter un rapport surвыступить с докладом о
faire un scandaleустроить скандал
faire un sermentдавать обещание
faire un sondage d'opinionпроводить опрос общественного мнения
faire un stage d'essaiпроходить испытательный срок
faire un travail salariéработать по найму
faire un versementавансировать
faire un échecпотерпеть крах
faire une affaireподнять шум (de qch)
faire une campagneпровести кампанию
faire une campagneпроводить кампанию
faire une collecteсобрать деньги (в чью-л. пользу)
faire une collecteсобирать деньги (в чью-л. пользу)
faire une commissionвыполнять поручение
faire une conférenceпроводить конференцию
faire une conférenceпрочесть лекцию
faire une conférenceвести конференцию
faire une différenceделать различие (между)
faire une distinction entreделать различие (между)
faire une déclarationвыступать с заявлением
faire une démarcheсделать попытку
faire une enquêteвести расследование
faire une enquêteпровести анкетирование
faire une expérienceпроводить испытание
faire une fauteошибиться
faire une fauteошибаться
faire une grande publicité àразрекламировать (что-л.)
faire une impressionпроизвести впечатление
faire une impressionпроизводить впечатление
faire une inspectionосуществлять инспекцию
faire une lettre de changeвыдать вексель
faire une minute de silenceпочтить чью-л. память вставанием
faire une missionвыполнять поручение
faire une offenseнанести оскорбление (à qn)
faire une offenseнаносить оскорбление (à qn)
faire une ovationвстретить овацией (à qn)
faire une ovationустроить овацию (à qn)
faire une promesseдавать обещание
faire une propositionвыступить с предложением
faire une propositionвыдвинуть предложение
faire une propositionвыступать с предложением
faire une propositionвыдвигать предложение
faire une propositionвносить предложение
faire une protestationзаявить протест
faire une protestationзаявлять протест
faire une pétitionсоставить петицию
faire une saisieконфисковать номер газеты (I. Havkin)
faire une suppositionвысказать предположение
faire une suppositionвысказывать предположение
faire une tentativeпредпринимать попытку
faire une tentativeпредпринять попытку
faire une tentativeсделать попытку
faire une visiteпосетить (à qn)
faire une visiteпосещать (à qn)
faire une visiteнаносить визит
faire une épreuveпроводить испытание
faire usage deупотребить
faire usage deупотреблять
faire usage de la forceприменить насилие
faire usage d'un créditпользоваться кредитом
faire valoirиспользовать (о праве)
faire valoir la marchandiseпоказать товар лицом
faire venirприглашать (qn)
faire venirпригласить (qn)
faire venirприводить
faire voirвыявить
faire voirвыявлять
faire qch à tête reposéeделать что-л. на свежую голову
faire échoвторить (поддакивать, à qn)
faire échouerсорвать
faire échouerсрывать
faire échouer les agissementsсрывать чьи-л. происки (de qn)
faire échouer les négociationsторпедировать переговоры
faire échouer les négociationsсрывать переговоры
faire échouer un candidatпровалить кандидата
faire échouer un candidatпроваливать кандидата
faire échouer un complotсрывать заговор
faire échouer un planсорвать план
faire échouer une affaireпровалить дело
faire échouer une affaireпроваливать дело
faire échouer une propositionпровалить предложение
faire échouer une propositionпроваливать предложение
faire écoleсоздать школу (научную и т.п.)
faire élargir la productionрасширять производство
faire époqueсоставить целую эпоху
faire établir un passeportотдать на оформление загранпаспорт
faire évacuerвыселить (переселять)
faire évacuerвыселять (переселять)
fait acquisустановленный факт
fait contestableоспариваемый факт
fait contestéоспариваемый факт
fait curieuxлюбопытное явление
fait d'armesбоевая заслуга
fait de faire du bienдобротворчество
fait de guerreвоенный подвиг
fait forgéсфабрикованный факт
fait historiqueисторический факт
fait historiqueисторическое событие
fait incontestableнеопровержимый факт
fait incontestableбесспорный факт
fait inventéсфабрикованный факт
fait irréfutableнеопровержимый факт
fait isoléединичный факт
fait rareредкое явление
fait réelдействительный факт
fait sciemmentумышленный
faits brutsголые факты
faits concretsфактический материал
faits dans le corps du gouvernementизменения в составе правительства
faits diversхроника происшествий (в газете)
faits diversотдел происшествий (в газете)
faits illicitesнедозволенные действия
faits licitesдозволенные действия
faits pris sur le vifживые факты
faits privés de commentairesголые факты
faits typiquesтипичные явления
faits à l'ordre du jourзлободневные события
falsifier les faitsискажать факты
formes ayant fait leurs preuvesсложившиеся формы работы
gouvernement de faitфактическое правительство
haut faitподвиг
ignorer les faitsигнорировать факты
laisser qn devant le fait accompliпоставить кого-л. перед свершившимся фактом
mettre qn au fait deознакомить (кого-л. с чем-л.)
mettre qn devant le fait accompliпоставить кого-л. перед свершившимся фактом
muni de faitsс фактами в руках
nier un faitотрицать факт
on ne fait pas d'omelette sans casser des œufsлес рубят, щепки летят
placer qn devant le fait accompliпоставить кого-л. перед свершившимся фактом
prix faitзаранее договорённая цена
prouver par des faitsдоказывать на фактах
qui existe de faitфактический
rétablir les faitsвосстановить факты
se fonder sur les faitsопираться на факты
situation de faitфактическое положение дела
sitôt dit sitôt faitсказано сделано
sur le faitна месте преступления
une nouvelle orientation se fait jourвырисовывается новое направление
voie de faitизбиение
être fait prisonnierпопасть в плен
être mis au faitознакомиться (с чем-л., de qch)
Showing first 500 phrases