DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing вода | all forms | exact matches only
RussianItalian
быть тише во́ды, ниже травыfarsi terra terra
быть тише во́ды, ниже травыzitti e cheti come l'olio
в мутной воде рыбу ловитьpescare nelle acque torbide
это ешё вилами на воде писаноl'è scritta sulla sabbia
это ешё вилами на воде писаноforse che si, forse che nò
это ешё вилами по воде писаноl'è scritta sulla sabbia
это ешё вилами по воде писаноforse che si, forse che nò
во́да мельницы ломаетl'acqua fa marcir i pali
как с гуся водаcome niente fosse
лить воду на чью-л. мельницуportar l'acqua all'altrui mulino
лить воду на чью-л. мельницуtirar l'acqua all'altrui mulino
лить воду на чью-л. мельницуtirar acqua al mulino (di qd)
лить воду на свою мельницуportare l'acqua al proprio mulino (Assiolo)
не зная броду, не суйся в водуnon tentare il guado senza saper quant'acqua tenga
не плюй в колодец - пригодится воды́ напитьсяl'acqua che devi bere guarda di non intorbidarla
носить воду решетомportar acqua ai fiumi (gorbulenko)
носить воду решетомportar acqua al mare (gorbulenko)
носить воду решетомportar l'acqua nel paniere
обжёгшись на молоке, будешь дуть и на водуil cane scottato dall'acqua calda, ha paura della fredda
обжёгшись на молоке, будешь дуть и на водуchi fu scottato una volta, l'altra vi soffia su
повадился кувшин по воду ходить- там ему и голову сложитьche ci lascia il manico e l'orecchio ia
повадился кувшин по воду ходить- там ему и голову сложитьtante volte va al pozzo la secchia
пройти огонь и воду и медные тру́быaverne viste e fatte di tutti i colori
седьмая вода на киселе́parente affine
седьмая вода на киселе́parente lontano
стоять у воды́ и пить проситьnon trovar acqua nel mare
таскать воду решетомporre l'acqua negli orciolo i fessi
тише воды́, ниже травыzitti e cheti come l'olio
толочь воду в ступеpestare l'acqua nel mortaio
толочь воду в ступеfar la zuppa nel paniere
толочь воду в ступеpestar acqua nel mortaio
толочь воду в ступеbattere acqua nel mortaio
толочь воду в ступеbattere l'acqua nel mortaio
хлеб да вода-вся крестьянская едаpane di legne vin di nuvole
чтобы рыбу съесть, надо в воду лезтьchi non si scomoda, non si accomoda
чувствовать себя как рыба в водеsentirsi nel suo elemento
это ещё вилами на воде писаноforse che si, forse che nò
это ещё вилами по воде писаноforse che si, forse che nò