Russian | English |
бывший курсант военного учебного заведения | old grad (MichaelBurov) |
быть уволенным с военной службы | be given a bowler (Brit. MichaelBurov) |
винтовка военного образца | iron betsy (MichaelBurov) |
военная обувь | LPCs (Leather Personnel Carriers Beforeyouaccuseme) |
военная полиция | Gestapo (WWII MichaelBurov) |
военная тайна | hush-hush (MichaelBurov) |
военная тюрьма | comfort-box (американский военный жаргонизм Sergey Old Soldier) |
военное хозяйство | military formation |
военные потери | casualties |
военный билет | serviceman's identity card |
военный вертолёт для эвакуации раненых с поля боя | dustoff (Taras) |
военный жаргон | milspeak (military speak Beforeyouaccuseme) |
военный жаргон | Milspeak (Beforeyouaccuseme) |
военный конструктор | back-room boy (MichaelBurov) |
военный курсант | anchor man (US MichaelBurov) |
военный полицейский | cherry picker (MichaelBurov) |
военный полицейский | gumshoe (MichaelBurov) |
военный полицейский | cherry knob (MichaelBurov) |
военный полицейский | gumheel (MichaelBurov) |
военный полицейский | military pig (MP; презр.; cf. MP – military police MichaelBurov) |
военный полицейский | red cap (Brit. MichaelBurov) |
военный полицейский | pig (MichaelBurov) |
военный полицейский | hobo (MichaelBurov) |
военный полицейский | bizzy (MichaelBurov) |
военный учёный | back-room boy (MichaelBurov) |
выпускник военного училища | goat (MichaelBurov) |
выпускник военного училища | goat (получивший самую низкую оценку (scapegoat) MichaelBurov) |
выпускник военного училища | engineer ((West Point), получивший наиболее высокую оценку при выпуске MichaelBurov) |
демонстрация военной силы | force demonstration (bigmaxus) |
жетон военного магазина | canteen check (MichaelBurov) |
заведующий военным магазином | bean shooter (MichaelBurov) |
завершать военную операцию | mop up (MichaelBurov) |
заново поступить на военную службу | re-up (син. to re-enlist: When war broke out last year, many soldiers re-upped; Some soldiers took this to mean they should re-up or risk going to Iraq Taras) |
кадровый военный | lifer (4uzhoj) |
командировка в зону военных действий | deployment (Vadim Rouminsky) |
конверт для бесплатной пересылки военной корреспонденции с надписью penalty for private use | penalty envelope (MichaelBurov) |
курсант военного училища с самой низкой успеваемостью | anchor man (US MichaelBurov) |
непродуманная военная операция | boondoggle (Taras) |
непродуманная и бессмысленная военная операция | boondoggle (any military operation that hasn't been completely thought out. An operation that is absurd or useless (Vietnam Veterans Slang) Taras) |
отказывающийся от военной службы по религиозным мотивам или моральным убеждениям | conchie (MichaelBurov) |
подлежащий немедленному призыву на военную службу | draft bait (It was rough being Draft Bait. If you were epileptic, knock-kneed, schizophrenic, your friends congratulated you on your good luck. kenyon.edu MichaelBurov) |
поступать на военную службу | hitch (MichaelBurov) |
ребёнок, живущий на военной базе c родителями | army brat (I was an army brat Val_Ships) |
свидетельство об увольнении с военной службы | buzzard (MichaelBurov) |
снова поступать на военную службу | re-up (You going to re-up? Taras) |
2,5-тонный военный грузовой автомобиль М-35 | duce and a half (Ruzzio) |
транзитная военная база | lily pad base (These are small, secretive, inaccessible facilities with limited numbers of troops, spartan amenities, and prepositioned weaponry and supplies) |
уволить с военной службы | rif (cf.: RIF – reduction in force MichaelBurov) |
уволить с военной службы | give a bowler (MichaelBurov) |
уволить с военной службы | give a bowler (Brit. MichaelBurov) |
уволить с военной службы | riff (MichaelBurov) |
уволить с военной службы | give the ax (MichaelBurov) |
увольнение с военной службы | ax (MichaelBurov) |
увольнение с военной службы | the ax (MichaelBurov) |
увольнение с военной службы по статье VIII | Section VIII (по служебному несоответствию CRINKUM-CRANKUM) |
увольнение с военной службы с лишением прав и привилегий | kick (MichaelBurov) |
увольнение с военной службы с лишением прав и привилегий | kick-out (MichaelBurov) |
увольнять в военной службы | rif (cf.: RIF – reduction in force MichaelBurov) |
увольнять в военной службы | riff (MichaelBurov) |
электронный военный билет | serviceman's electronic identity card (личная электронная карта военнослужащего Alex_Odeychuk) |
эмблема военной полиции | Andrew Jackson (US, скрещенные пистолеты MichaelBurov) |