DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military lingo containing военный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бывший курсант военного учебного заведенияold grad (MichaelBurov)
быть уволенным с военной службыbe given a bowler (Brit. MichaelBurov)
винтовка военного образцаiron betsy (MichaelBurov)
военная обувьLPCs (Leather Personnel Carriers Beforeyouaccuseme)
военная полицияGestapo (WWII MichaelBurov)
военная тайнаhush-hush (MichaelBurov)
военная тюрьмаcomfort-box (американский военный жаргонизм Sergey Old Soldier)
военное хозяйствоmilitary formation
военные потериcasualties
военный билетserviceman's identity card
военный вертолёт для эвакуации раненых с поля бояdustoff (Taras)
военный жаргонmilspeak (military speak Beforeyouaccuseme)
военный жаргонMilspeak (Beforeyouaccuseme)
военный конструкторback-room boy (MichaelBurov)
военный курсантanchor man (US MichaelBurov)
военный полицейскийcherry picker (MichaelBurov)
военный полицейскийgumshoe (MichaelBurov)
военный полицейскийcherry knob (MichaelBurov)
военный полицейскийgumheel (MichaelBurov)
военный полицейскийmilitary pig (MP; презр.; cf. MP – military police MichaelBurov)
военный полицейскийred cap (Brit. MichaelBurov)
военный полицейскийpig (MichaelBurov)
военный полицейскийhobo (MichaelBurov)
военный полицейскийbizzy (MichaelBurov)
военный учёныйback-room boy (MichaelBurov)
выпускник военного училищаgoat (MichaelBurov)
выпускник военного училищаgoat (получивший самую низкую оценку (scapegoat) MichaelBurov)
выпускник военного училищаengineer ((West Point), получивший наиболее высокую оценку при выпуске MichaelBurov)
демонстрация военной силыforce demonstration (bigmaxus)
жетон военного магазинаcanteen check (MichaelBurov)
заведующий военным магазиномbean shooter (MichaelBurov)
завершать военную операциюmop up (MichaelBurov)
заново поступить на военную службуre-up (син. to re-enlist: When war broke out last year, many soldiers re-upped; Some soldiers took this to mean they should re-up or risk going to Iraq Taras)
кадровый военныйlifer (4uzhoj)
командировка в зону военных действийdeployment (Vadim Rouminsky)
конверт для бесплатной пересылки военной корреспонденции с надписью penalty for private usepenalty envelope (MichaelBurov)
курсант военного училища с самой низкой успеваемостьюanchor man (US MichaelBurov)
непродуманная военная операцияboondoggle (Taras)
непродуманная и бессмысленная военная операцияboondoggle (any military operation that hasn't been completely thought out. An operation that is absurd or useless (Vietnam Veterans Slang) Taras)
отказывающийся от военной службы по религиозным мотивам или моральным убеждениямconchie (MichaelBurov)
подлежащий немедленному призыву на военную службуdraft bait (It was rough being Draft Bait. If you were epileptic, knock-kneed, schizophrenic, your friends congratulated you on your good luck. kenyon.edu MichaelBurov)
поступать на военную службуhitch (MichaelBurov)
ребёнок, живущий на военной базе c родителямиarmy brat (I was an army brat Val_Ships)
свидетельство об увольнении с военной службыbuzzard (MichaelBurov)
снова поступать на военную службуre-up (You going to re-up? Taras)
2,5-тонный военный грузовой автомобиль М-35duce and a half (Ruzzio)
транзитная военная базаlily pad base (These are small, secretive, inaccessible facilities with limited numbers of troops, spartan amenities, and prepositioned weaponry and supplies)
уволить с военной службыrif (cf.: RIF – reduction in force MichaelBurov)
уволить с военной службыgive a bowler (MichaelBurov)
уволить с военной службыgive a bowler (Brit. MichaelBurov)
уволить с военной службыriff (MichaelBurov)
уволить с военной службыgive the ax (MichaelBurov)
увольнение с военной службыax (MichaelBurov)
увольнение с военной службыthe ax (MichaelBurov)
увольнение с военной службы по статье VIIISection VIII (по служебному несоответствию CRINKUM-CRANKUM)
увольнение с военной службы с лишением прав и привилегийkick (MichaelBurov)
увольнение с военной службы с лишением прав и привилегийkick-out (MichaelBurov)
увольнять в военной службыrif (cf.: RIF – reduction in force MichaelBurov)
увольнять в военной службыriff (MichaelBurov)
электронный военный билетserviceman's electronic identity card (личная электронная карта военнослужащего Alex_Odeychuk)
эмблема военной полицииAndrew Jackson (US, скрещенные пистолеты MichaelBurov)